Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Other policies, including those in education, also targeted that group. В интересах этой группы осуществляется и другая политика, в том числе в сфере образования.
This applies also to environmental NGOs. Этот же подход действует и в отношении природоохранных НПО.
Rising inequality also reduces the impact of economic growth on poverty reduction. В условиях усиления неравенства экономический рост дает и меньшую отдачу в плане сокращения масштабов нищеты.
Follow-up visits to monitor progress and compliance are also necessary. Необходимо проводить также повторные проверки для отслеживания достигнутых результатов и надзора над соблюдением установленных требований.
Norway has also translated the Declaration into Norwegian and North Sami. Норвегия также перевела текст Декларации на норвежский язык и северный диалект языка саами.
Materials on collective rights have also been created and distributed. Кроме того, были разработаны и распространены материалы, посвященные коллективным правам.
It also acknowledged the achievement in illiteracy reduction and enrolment increase. Она также признала достижения в области снижения уровня неграмотности и повышения показателя записи детей в школы.
They are also in constant flux and change over time, albeit slowly. Они также находятся в постоянном движении и постоянно меняются с течением времени, пусть даже и медленно.
International migration also brings diversity resulting in multi-ethnic, multi-racial and multi-linguistic societies. Международная миграция также усиливает многообразие, что ведет к формированию многоэтнических, многорасовых и многоязычных обществ.
A regional PRTR also presented other difficulties, such as harmonization and validation of data. Наличие регионального РВПЗ также сопряжено с другими трудностями, касающимися, в частности, согласования и проверки достоверности данных.
Many of these projects have also eliminated duplication, increased consistency and strengthened country office procurement. Многие из этих проектов позволили также устранить дублирование, повысить уровень согласованности действий и улучшить систему закупок в представительствах в странах.
The science and technology component of education curricula will also be strengthened. Кроме того, в учебных программах будут расширены разделы, посвященные науке и технике.
The private sector must also contribute and partner with Governments. Соответствующий вклад в это дело должен внести и частный сектор, которому необходимо развивать партнерские отношения с правительствами.
Education systems and immunization campaigns have also been disrupted. Кроме того, нарушился порядок функционирования систем образования и проведения кампаний по иммунизации.
Development objectives should also take into account positive cultural dimensions and sensitivities. Кроме того, цели в области развития должны достигаться с учетом позитивных культурных аспектов и особенностей.
Sustaining development gains also requires resilient institutions and consistent policies. Закрепление достижений в области развития также требует наличия стабильных институтов и последовательной политики.
Fuel costs associated with water production and energy generation also increased. Расходы на топливо, связанные с водоснабжением и производством энергии, также возросли.
Some partners also prioritize countries where they have historical cultural, religious or linguistic ties. Некоторые партнеры также уделяют приоритетное внимание странам, с которыми они имеют исторические, культурные, религиозные и языковые связи.
We are also raising awareness of and addressing violence against women in conflict-affected countries. Мы принимаем меры также к повышению осведомленности о насилии в отношении женщин в затронутых конфликтами странах и искоренению этого явления.
Stream two countries are also making progress. Прогресса также добиваются и страны «второго потока».
Potential opium production in Afghanistan also increased in 2014. В 2014 году возрос и потенциальный объем производства опия в этой стране.
Presently the unit caters also to women and children. В настоящее время Группа занимается вопросами питания и женщин, и детей.
UNFPA also developed and disseminated a leadership policy. ЮНФПА также разработал и распространил директивные указания по вопросам руководства.
Receipt controls and submissions to contract review committees should also be enhanced. Следует также усилить контроль за получением материальных средств и регулярно представлять контракты в комитеты по рассмотрению контрактов.
The Committee also reviewed several audit reports with auditors and auditees. Комитет провел также анализ нескольких отчетов по итогам ревизий с участием ревизоров и проверяемых субъектов.