Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Marital and family status were also prohibited grounds for discrimination. Замужество и семейное положение также относятся к числу признаков, дискриминация по которым запрещена.
Sounding rocket programmes have also contributed to ionospheric and ozone-layer experiments. Программы запусков зондирующих ракет также вносят вклад в проведение экспериментов по исследованию ионосферы и озонового слоя.
Transportation and shipping costs are also included. В эту сумму также включены транспортные и экспедиторские расходы.
It would also substantially increase its allocations to UNDP and UNICEF. Кроме этого, наша страна значительно увеличит объем отчислений в ПРООН и ЮНИСЕФ.
Refugees from hunger face ill-treatment in other regions also. Беженцы от голода сталкиваются с грубым обращением и в других регионах.
Accelerated progress is also needed in parts of Asia. Более ускоренными темпами необходимо добиваться прогресса и в некоторых частях Азии.
Satellites are also indispensable in monitoring arms control agreements. Незаменимы спутники и в том, что касается мониторинга за соглашениями по контролю над вооружениями.
Other national cultural centres are also busy establishing international contacts. Активную работу в установлении международных контактов проводят и другие Национальные культурные центры.
Science and technology were also essential. Существенную роль играет также развитие науки и технологий.
They also discourage investment and sustain high unemployment rates. Кроме того, они затрудняют ведение инвестиционной деятельности и ведут к сохранению высоких уровней безработицы.
We also note that the 2008-2009 Action Plan attempts a sharpened focus. Мы отмечаем также и то, что в Плане действий на 2008-2009 годы предпринята попытка сделать его более целенаправленным.
It may also require some changes in existing systems, structures and procedures. Для этого, возможно, потребуется внесение определенных изменений в существующие системы, структуры и процедуры.
Consensus required that all participants should contribute and also compromise. Консенсус требует, чтобы все участники вносили свой вклад и шли также на компромиссы.
Various bilateral and multilateral representations also continued throughout the reporting period. В отчетный период продолжали также проводиться различные двусторонние и многосторонние мероприятия в этой области.
Moreover, developing countries must also be allowed full and equal participation in international economic decision-making. С другой стороны, развивающиеся страны также должны в полной мере и на равноправной основе участвовать в принятии международных экономических решений.
UNDP also provided assessment and coordination support to national and international partners in crisis situations. Помимо этого, ПРООН в кризисных ситуациях оказывала содействие национальным и международным партнерам в оценке ситуации и координации действий.
Within the proposed budget, Supply will also ensure piloting and testing of innovative products for children. За счет предусмотренных в предлагаемом бюджете средств Отдел поставок будет также обеспечивать на экспериментальной основе поставку и опробование новых видов продукции для детей.
Ratification of international conventions and protocols related to child protection also advanced. Отмечался также прогресс в деле ратификации международных конвенций и протоколов, касающихся защиты прав детей.
Partnerships were also initiated for future learning with other leading academic and research institutions. Предпринимались усилия для налаживания партнерских отношений с другими ведущими академическими и научно-исследовательскими институтами в целях организации учебной подготовки на перспективу.
That policy also generated jobs and tax revenue. Эта политика позволит также создать новые рабочие места и увеличить налоговые сборы.
It also promotes networking among election-related professionals and offers capacity-development services. Его задача также заключается в оказании содействия установлению связей между специалистами, занимающимися вопросами выборов, и в предоставлении услуг по укреплению потенциала.
Remember though that such policies will also benefit our country. Не забывайте, однако, что пользу такая политика будет приносить и нашей стране.
We also serve those who stand and wait. Мы несем службу и по отношению к тем, кто стоит и выжидает.
A draft law on patient rights and confidentiality was also under consideration. В настоящее время в стадии рассмотрения также находится проект закона о правах пациентов и конфиденциальности.
Self-employment and small business start-up can also be a successful way to combat ethnic minority unemployment. Самозанятость и создание мелких предприятий также, возможно, являются эффективными способами борьбы с безработицей среди лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам.