Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Additional confidence-building measures will also be implemented. Проводиться в жизнь будут и дополнительные меры укрепления доверия.
The current international economic system is not only tremendously unjust but also absolutely unsustainable. Нынешний международный экономический порядок является не только в огромной степени несправедливым, но и абсолютно не заслуживающим поддержки.
The Fund also facilitated consultations and coordination with affected Governments. Фонд также помогал в проведении консультаций и налаживании координации с правительствами соответствующих стран.
Relief agencies also built temporary schools and health facilities. Учреждения, занимающиеся оказанием помощи, также возвели временные школы и объекты медицинского назначения.
A coherent and well-targeted information dissemination strategy throughout emergency and recovery operations would also help. Полезно было бы также разработать последовательную и продуманную стратегию распространения информации в рамках операций по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению.
Religious conflicts are also born of economic and social inequalities. Кроме того, неравенство в социальной и экономической областях порождает конфликты на религиозной почве.
We also support a more representative, transparent and effective Council. Мы также поддерживаем предложение о том, чтобы сделать Совет более представительным, транспарентным и эффективным.
Vanuatu has also participated in regional peacekeeping missions in Bougainville and Solomon Islands. Кроме того, Вануату принимала участие в региональных операциях по поддержанию мира в Бугенвиле и на Соломоновых Островах.
It also recommended a lower reporting threshold for warships and submarines. Она также рекомендовала установить в представляемых докладах более низкий потолок для военных кораблей и подводных лодок.
It also applied to conventional weapons. Такая же картина наблюдалась и в сфере обычных вооружений.
It also sought to improve employment and livelihood opportunities in rural areas. Оно также прилагает усилия к расширению возможностей в области занятости и жизнеобеспечения в сельских районах.
South-South cooperation on water, sanitation and human settlements was also of key importance. Ключевое значение имеет также сотрудничество по линии Юг - Юг в области водоснабжения, канализации и населенных пунктов.
Debt relief and trade were also vital to development. Для процесса развития жизненно важными являются также облегчение бремени задолженности и торговля.
Innovative financing, deeper debt relief and enhanced market access were also required. Наряду с этим, необходимы инновационные источники финансирования, более существенное уменьшение бремени задолженности и расширение доступа на рынки.
It also stated the results achieved and the respect which its rulings received. В нем также говорится о достигнутых результатах и о том уважении, которым пользуются его постановления.
We also support greater regional cooperation in nuclear safety to complement and strengthen national and international efforts. Мы также выступаем за более широкое региональное сотрудничество в области ядерной безопасности, которое бы дополняло и укрепляло национальные и международные усилия.
The constructive role of non-governmental organizations and local communities is also to be emphasized. Также необходимо подчеркнуть важное значение той конструктивной роли, которую играют в этой области неправительственные организации и местные общины.
Emphasis will also be placed on sustainable and long-lasting results. Кроме того, упор будет делаться на достижение стабильных и долгосрочных результатов.
We also look forward to the Secretary-General's forthcoming report and recommendations. Мы также рассчитываем на то, что в скором времени Генеральный секретарь представит соответствующий доклад и рекомендации.
The international community - Canada included - must also work harder. Члены международного сообщества, в том числе и Канада, должны работать более активно.
The Commission finds that the Danish rules will also basically be suitable for Greenland. Комиссия пришла к выводу, что принятые в Дании нормы в основном смогут применяться и в Гренландии.
These relationships can, and whenever relevant should, also involve processing firms. В таких взаимоотношениях могут, и там где это уместно должны, участвовать и перерабатывающие фирмы.
Places of detention must also be near the district court's headquarters. И наконец, помещения для задержания должны находиться поблизости от местонахождения суда соответствующего судебного округа (сомагса).
Police officers also received training in communication and social skills and participated in anti-stress programmes. Сотрудники полиции также проходят подготовку в области коммуникативных средств и социальных навыков и участвуют в программах по преодолению стресса.
The approach also provides the opportunity to meet compliance requirements while minimising immediate cost implications. Этот подход также дает возможность выдерживать требования в отношении соблюдения и в то же время сводить к минимуму ближайшие стоимостные издержки.