UNOPS also focused on empowering women in post-conflict settings through recruitment. |
ЮНОПС также делало упор на расширении прав и возможностей женщин в постконфликтный период посредством обеспечения их занятости. |
Women migrant workers are also eligible for maternal health care benefits. |
Трудящиеся женщины-мигранты также имеют право на получение пособий на медицинское обслуживание по беременности и родам. |
Cohabitants and spouses will now also be treated equally. |
Теперь также будет обеспечен равный подход к совместно проживающим лицам и супругам. |
There are also sector specific laws and provisions that prohibit discrimination against women in employment. |
Кроме того, в различных отраслях действуют специальные законы и нормы, запрещающие дискриминацию в отношении женщин в сфере занятости. |
This also applies to customary marriages. |
Это правило действует и при заключении брака в соответствии с нормами обычного права. |
Teachers are also introduced to gender awareness programmes during and after training. |
Для преподавателей также вводятся программы повышения осведомленности по гендерным вопросам, которые предусматривается осуществлять как во время их подготовки, так и в последующий период. |
SEDCO also assists micro, small and medium enterprises to obtain business shelter. |
Кроме того, СЕДКО помогает микропредприятиям, а также малым и средним предприятиям получать деловую протекцию. |
They also help resolve conflicts through mediation and reconciliation. |
Кроме того, они принимают участие в урегулировании споров путем посредничества и примирения сторон. |
The principle of discretionary prosecution also applies to acts of torture. |
Этот общий принцип, касающийся уместности преследования, относится также и к актам совершения пыток. |
He is also the real connecting link between the field and decision-makers. |
Он также является реальным связующим звеном между людьми, действующими на местах и разработчиками программ. |
They focused rather on personal responsibility and goal-setting and also had a rehabilitative function. |
Они сосредоточены, скорее, на вопросах личной ответственности и постановки целей, а также выполняют реабилитационную функцию. |
It also provided for research and analysis, and the adaptation of regulations. |
Кроме того, в этом плане предусмотрено проведение исследовательской и аналитической работы, а также адаптация правил. |
They also happen to be extremely fragile. |
Кроме того, им случается быть и крайне хрупкими. |
States could also invite observers to launches and equipment demonstrations. |
Государства могли бы также приглашать наблюдателей на запуски и на демонстрации оборудования. |
Poor families were also entitled to solidarity loans and human development vouchers. |
Кроме того, малоимущие семьи имеют право на получение льготных кредитов и пособий по линии "Фонда развития человека". |
Strict rules also applied to product labelling and advertising. |
Также действуют строгие правила в отношении информации, указываемой на продаваемых товарах и в рекламе. |
Racism and stereotypes were also specifically addressed. |
Кроме того, отдельно рассматривались вопросы расизма и социальных стереотипов. |
There are also issues relating to training and curriculum modernization. |
Имеются также трудности, связанные с модернизацией процесса обучения и разработкой учебных программ. |
It was also seeking to eliminate child labour in mines and banana plantations. |
В то же время Эквадор стремится искоренить детский труд на горных разработках и на банановых плантациях. |
That rule also applied to Senegalese migrants. |
Эта же норма действует и в отношении сенегальских мигрантов. |
Foreign nationals and stateless persons residing in Tajikistan are also subject to residency registration. |
Регистрации по месту жительства подлежат также иностранные граждане и лица без гражданства, постоянно проживающие в РТ. |
Most States and Territories also have privacy commissioners. |
В большинстве штатов и территорий также имеются уполномоченные по неприкосновенности частной жизни. |
It also introduces gender-responsive planning and budgeting by the Government. |
Оно также предусматривает учет гендерного фактора при планировании и составлении бюджета правительством. |
They also receive scholar and professional instruction. |
Кроме того, они получают общеобразовательные и профессиональные знания. |
Waste water is also usually discharged into street gutters. |
Грязная вода также в большинстве случаев сливается на улицу и в водостоки. |