Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Capacity-building efforts are also being targeted at specialized areas. Принятие мер по созданию потенциала предусматривается также и в специализированных областях.
Security problems and disruptions in production also increased price volatility. Проблемы с безопасностью и перебои с добычей также способствовали усилению нестабильности цен.
Information on planned abolition was also received from Argentina and Mexico. Информация о планируемой отмене смертной казни была также получена от Аргентины и Мексики.
Joint programming was also being extended across countries and themes. Расширяется также совместная деятельность по составлению и осуществлению программ по странам и темам.
Regular networking and consultations among agencies, incorporating headquarters and field perspectives, also create strong linkages. Организуемые на регулярной основе сети и консультации между учреждениями, охватывающие штаб-квартиры и отделения на местах, также позволяют налаживать прочные связи.
There are also residential facilities for child welfare and development. Кроме того, в целях содействия благу и развитию ребенка созданы учреждения для ухода за детьми в дневное время.
There are also uncharted landmines and widespread unexploded ordnance throughout the area of responsibility. Есть также не нанесенные на карты минные поля, и на всей территории часто встречаются неразорвавшиеся боеприпасы.
Critical assets from the Russian Federation and China are also urgently required. В срочном порядке необходимы также имеющие крайне важное значение ресурсы из Российской Федерации и Китая.
Locally recruited staff members are also severely constrained by security guidelines and precautions. Руководящие принципы обеспечения безопасности и меры предосторожности налагают серьезные ограничения и на сотрудников, нанятых на месте.
Documents, evidentiary material and files were also burned. Были также сожжены документы, доказательственные материалы и папки с делами.
Crime and drug-related violence also continue to pose day-to-day threats to the overall security situation. Кроме того, проявления насилия, связанные с преступностью и наркотиками, продолжают создавать каждодневные угрозы для общего положения в области безопасности.
Satellite pictures also show high walls and watchtowers in the area. На спутниковых фотографиях также видны высокие стены и сторожевые вышки в этом районе.
Jamaica also supports international efforts to combat terrorism and is committed to fulfilling its obligations under relevant multilateral conventions. Ямайка также поддерживает международные усилия по борьбе с терроризмом, и она твердо привержена делу осуществления своих обязательств, взятых ею по соответствующим многосторонним конвенциям.
These features are expected also to characterize the International Conference. Предполагается, что дело будет обстоять схожим образом и на Международной конференции.
It also provides data and analyses that reveal South-South opportunities for trade. Кроме того, Центр предоставляет информацию и аналитические материалы, демонстрирующие возможности для торговли по линии Юг-Юг.
They also have important implications for poverty reduction and gender equality. Они имеют также важное значение для сокращения масштабов нищеты и обеспечения равенства мужчин и женщин.
Trade facilitation was also very important and had to be strengthened. Упрощение процедур торговли также имеет очень важное значение, и следует укрепить работу в этом направлении.
Telephone conferences for panels and working groups also allowed efficiency to be enhanced. Значительная экономия средств была также достигнута за счет организации телефонных конференций для групп экспертов и рабочих групп.
Business partnerships to support energy efficiency and cleaner technologies should also be promoted. Следует также раз-вивать бизнес - партнерства, направленные на повыше-ние энергоэффективности и распространение экологи-чески более чистых технологий.
Natural disasters and conflict also affected cities negatively. Негативное воздействие на города оказывают также стихийные бедствия и конфликты.
Efforts are also being made to find additional resources with bilateral and multilateral partners. Предпринимаются усилия и для поиска дополнительных ресурсов на двустороннем уровне, а также вместе с другими многосторонними партнерами.
UNAMA also currently maintains two fully operational subregional offices in Faryab and Badakhshan. Кроме того, в настоящее время у МООНСА есть два полноценно функционирующих субрегиональных отделения - в Фариабе и Бадахшане.
Public services such as health and education were also seriously affected. Серьезный ущерб был нанесен также государственным услугам, таким, как здравоохранение и образование.
Restoring livelihoods is also a long-term process that must address both the tsunami destruction and pre-existing poverty. Восстановление источников средств к существованию также является долговременным процессом, в ходе которого должны решаться вопросы как разрушительных последствий цунами, так и бедности, существовавшей до этого стихийного бедствия.
The law also establishes specialized funds for disaster response and mitigation. Законом также предусматривается создание специальных фондов для реагирования на бедствие и смягчения его последствий.