Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
It is also destruction that happens within our continent. Это еще и разрушения, которые они оставляют после себя на нашем континенте.
UNMIT will also continue its support to local governance and decentralization efforts. ИМООНТ будет и далее оказывать поддержку усилиям в области государственного управления на местном уровне и децентрализации.
Infrastructure, major repairs and replacements were also highlighted. Важными статьями расходов также является инфраструктура, капитальный ремонт и замена оборудования и коммуникаций.
But we also agree on certain universal fundamentals. Кроме того, мы согласны и с основополагающими принципами универсального характера.
They also face similar barriers in access to university education. С такими же барьерами они сталкиваются и в доступе к высшему образованию.
Energy generation using renewable resources can also be targeted. Объектом адресных мер может становиться и выработка энергии на основе возобновляемых ресурсов.
The Facility Management Assistants will also manage generator maintenance and refuelling. Кроме того, помощники по эксплуатации помещений будут отвечать за техническое обслуживание генераторов и заправку их топливом.
They might also envisage providing specialist training in the prosecution and adjudication of such crimes. Кроме того, они могли бы предусмотреть организацию специализированного обучения навыкам преследования за такие преступления и судебного рассмотрения соответствующих дел.
But the international community must also provide greater assistance towards prevention, both structurally and operationally. Но международное сообщество должно также предоставить более значительную помощь в деле их профилактики, как в структурном, так и оперативном плане.
It has often been said that every crisis is also an opportunity. Часто можно слышать заявления о том, что каждый кризис представляет собой также и определенную возможностью.
Furthermore, it also separates the budgetary exercise from operational planning and deployment. Более того, такой подход также делает бюджетный процесс независимым от процессов оперативного планирования и развертывания.
UNOCI also uses incinerators especially for hazardous medical waste. В ОООНКИ также используются печи для сжигания отходов, и особенно, опасных медицинских отходов.
The projects, in particular, also improve civilian and military coordination. Осуществление этих проектов, в частности, способствует улучшению координации деятельности гражданского и военного компонентов.
Additional within-mission travel to support the national presidential and parliamentary elections also contributes to the increase. Увеличение также связано с дополнительными расходами на поездки в районе Миссии в целях оказания помощи в проведении национальных президентских и парламентских выборов.
Regular and genuine engagement in the Joint Incident Prevention and Response Mechanism is also essential. Регулярное и подлинное участие в работе совместного механизма по предотвращению инцидентов и реагированию на них также играет важнейшую роль.
We also welcome and assure President-elect Al-Nasser of our full support for his tenure. Мы хотели бы также приветствовать и заверить избранного Председателя ан-Насера в нашей полной поддержке его на этом посту.
Efforts were also launched to improve natural disaster relief and response. Кроме того, началась работа по совершенствованию оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий и реагирования на них.
It also establishes appropriate enforcement mechanisms for ship-recycling, including certification and reporting requirements. Она также предусматривает создание надлежащих правоприменительных механизмов в области утилизации судов и устанавливает требования в отношении их сертификации, учета и отчетности.
They are now also taking refinancing risks and cover on domestic projects. В настоящее время они принимают также на себя риски рефинансирования и обеспечивают покрытие национальных проектов.
Unifying forms and standardizing incorporation documents also cuts requirements. К уменьшению объемов требований приводит также унификация формуляров и стандартизация учредительных документов.
Such practices not only waste valuable resources but also cause unnecessary greenhouse-gas emissions. Такая практика не только влечет за собой потерю ценных ресурсов, но и вызывает ненужные выбросы парниковых газов.
But in those challenges also lies opportunity. Но эти вызовы таят в себе и богатые возможности.
These are also basic requirements for sustainable development. Кроме того, существует и ряд основных требований, которым должно отвечать устойчивое развитие.
It has also helped crowd in private investment into low-skilled manufacturing activities and related services. Это помогло также привлечь частные инвестиции в не требующие высокой квалификации виды деятельности в обрабатывающей промышленности и смежных секторах услуг.
Maintenance and support from UNCTAD was also considered as high-quality and responsive. Услуги по техническому обслуживанию и поддержке со стороны ЮНКТАД также были сочтены высококачественными и достаточно гибкими.