Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Cases of dual and multiple nationality used simultaneously must also be studied. Следовало бы также изучить случаи двойного и множественного гражданства, одновременно используемого имеющими его лицами.
Competitive working conditions must also be upheld to maintain competence and to attract new staff. Кроме того, необходимо поддерживать конкурентоспособные условия работы, с тем чтобы обеспечивать требуемый уровень компетенции и привлекать новых сотрудников.
Information from NGOs is also submitted orally. НПО также представляет свою информацию и в устном виде.
Approaches to refugee problems should also focus on conflict prevention and peacemaking and post-conflict peace-building. Кроме того, основное внимание в рамках подходов к решению проблем беженцев следует сосредоточить на предотвращении конфликтов, установлении мира и постконфликтном миростроительстве.
It also contravened international human rights standards and should be abolished. Эта система также противоречит международным нормам в области прав человека и, следовательно, должна быть отменена.
It also requires liberalization and harmonization of cross-border transport regulations, including road and safety standards. Это требует также либерализации и унификации норм, регулирующих трансграничные перевозки, включая стандарты в области автомобильных перевозок и нормы безопасности.
Survey information is also subject to sampling error. Информация, полученная в ходе обследования, может также содержать и систематическую ошибку выборки.
It was also related to rural-urban migration and urban growth. Она обусловлена также миграцией из сельской местности в город и процессом роста городов.
The economy is also framed and governed by law. Экономика также регулируется на основе правовых норм и вписывается в правовые рамки.
Lessons from past inspection and monitoring activities are also included. Также включена информация об уроках, извлеченных из предыдущей деятельности, связанной с инспекциями и контролем.
Some delegations also proposed land degradation and chemicals as possible topics. Кроме того, некоторые делегации предложили в качестве возможных тем темы деградации земель и химикатов.
The Constitution also enshrines gender equality as it embraces the principle of equality and non-discrimination. В конституции также зафиксировано равенство между мужчинами и женщинами, поскольку в нем воплощен принцип равенства и отсутствия дискриминации.
The Wildlife and Countryside Act is also important. Важное значение также имеет Закон о дикой природе и сельских районах.
OHCHR also considerably expanded its field presence and its technical cooperation activities. УВКПЧ также значительным образом расширило свое присутствие на местах и свою деятельность в области технического сотрудничества.
We also must flag the concern that we have regarding political violence. Но мы должны также и подчеркнуть ту обеспокоенность, которую мы испытываем в отношении политического насилия.
Market surveillance and protection issues will also be covered. Кроме того, будут охвачены проблемы наблюдения за рынком и защиты рынка.
It also identified policy gaps and trade-offs. В нем также были указаны недостатки политики и компромиссные решения.
They also formulated and strengthened environmental legislations and many have ratified regional and multilateral environmental agreements. Они также разработали и усилили природоохранное законодательство, а во многих странах были ратифицированы региональные и многосторонние соглашения по окружающей среде[215].
The platform also reflected the results of regional round-table and subregional meetings. В Платформе также нашли свое отражение результаты работы регионального «круглого стола» и субрегиональных совещаний.
It also stated scepticism about the regional process and suggested subregional approaches. Кроме того, ее представитель выразил скептицизм по поводу успешности регионального процесса и предложил использовать субрегиональные подходы.
We should also increase Afghan ownership and responsibility in military action. Нам следует также увеличивать степень привлечения афганцев к военным действиям и повышать их ответственность.
The State was also requested to implement educational and awareness-raising measures on violence against women. К государству также была обращена просьба принять меры по просвещению и повышению степени информированности общественности о проблеме насилия в отношении женщин54.
This also applies to combating diseases like malaria. Это относится и к борьбе с такими заболеваниями, как малярия.
It also notes current problems and worries. В нем также указаны имеющиеся проблемы и вопросы, вызывающие наше беспокойство.
Several regional coordination organizations have also developed relevant strategies and partnerships. Рядом организаций по региональному сотрудничеству были также разработаны соответствующие стратегии и налажены партнерские связи.