Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Several other targets are also within reach by 2015. В пределах досягаемости находится и выполнение к 2015 году еще нескольких задач.
The established standard procedures also include a cost-benefit analysis. ЗЗ. Установленные стандартные процедуры также включают анализ затрат и результатов.
Data and research are also of essence. Кроме того, очень важное значение имеют данные и исследовательская деятельность.
States should also promote human rights education and sensitize law enforcement and security forces. Государствам было также рекомендовано содействовать учебно-просветительской деятельности в области прав человека и повышать осведомленность правоохранительных органов и сил безопасности.
Media can also contribute to understanding and reconciliation. Вместе с тем средства массовой информации могут способствовать достижению взаимопонимания и примирения.
Financial difficulties and uncertainties facing the United Nations system were also discussed. Кроме того, состоялось обсуждение финансовых трудностей и факторов неопределенности, с которыми сталкивается система Организации Объединенных Наций.
This also includes protection from arbitrary and secondary displacement. Это включает, в частности, защиту от произвольного и вторичного перемещения.
Large investment requirements are also identified in addressing hunger, health and education needs. Значительные инвестиционные потребности также выявлены в целях борьбы с голодом и удовлетворения потребностей в сферах здравоохранения и образования.
The cost estimates also exclude transmission and distribution costs. Следует отметить, что смета расходов не включает расходы на передачу и распределение.
There also continues to be great variance across developing and emerging industrial countries. Кроме того, по-прежнему наблюдается большая разница в показателях между различными странами группы развивающихся стран и стран с формирующейся индустриальной экономикой.
Observations were also made on subprogramme 5, Chemicals and waste. Были высказаны также замечания по подпрограмме 5 «Химические вещества и отходы».
Lastly, the law protecting internally displaced persons should also be strengthened. И наконец, следует также усилить действие правовых норм о защите внутренне перемещенных лиц.
Such complexity also generates delays, which result in compliance problems and legal liabilities. Он также порождает задержки, которые приводят к возникновению проблем с соблюдением и влекут за собой юридическую ответственность.
They also agreed to continue monitoring developments and take appropriate decisions. Они также договорились продолжать следить за развитием ситуации в этом районе и принять соответствующие решения.
He also underlined humanitarian problems and the fiscal crisis. Кроме того, выступавший обратил особое внимание на гуманитарные проблемы и налогово-бюджетный кризис.
It has also supported several global partnerships and thematic knowledge management initiatives. По линии Фонда оказывается также поддержка в осуществлении нескольких глобальных механизмов партнерства и тематических инициатив по управлению знаниями.
UNESCO has also issued international trafficking alerts and further developed regional and national capacities. ЮНЕСКО опубликовала также международные уведомления о незаконном обороте и приняла дополнительные меры по укреплению регионального и национального потенциала.
UNESCO works also to empower citizens with Media and information literacy. Кроме того, ЮНЕСКО занимается воспитанием граждан, повышая у них медийную и информационную грамотность.
Root galls can also form on stolons. Корневые галлы могут также образовываться на столонах и корнях.
Targeted capacity-building and technical assistance activities are also currently under consideration for 2015. Рассматривается также возможность осуществления в 2015 году мероприятий по целенаправленному наращиванию потенциала и оказанию технической помощи.
The security situation in the area also remains an obstacle. Сохраняется и такое препятствие, как ситуация с безопасностью в этом районе.
The European Union and Continental Automotive also participated. Кроме того, в работе сессии участвовали Европейский союз и компания "Континентал отомоутив".
They must of course also be as independent and objective as possible. Кроме того, они, безусловно, должны быть как можно более независимыми и объективными.
He also welcomed possible additional audits and talks to safeguard political stability. Кроме того, он приветствовал возможность проведения дополнительных проверок и переговоров для обеспечения политической стабильности.
The Department also initiated more than 15 advisory and technical assistance missions. Кроме того, Департамент выступил инициатором более чем 15 консультативных миссий и миссий по оказанию технической помощи.