Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
It also prescribes strict controls over other open burning activities. Они предусматривают также строгие меры контроля в отношении сжигания других предметов и материалов на открытом воздухе.
It also runs an Arts Information Centre and issues newsletters. Он также руководит деятельностью Информационного центра по вопросам искусств и выпускает информационные бюллетени.
Furthermore, private-sector involvement should also be encouraged and promoted. Кроме того, следует поощрять и расширять участие в этой деятельности частного сектора.
Contributions in kind would also be appreciated. Комиссия была бы также весьма признательна и за взносы натурой.
Development banks, both regional and global, should also participate. В этих усилиях должны также участвовать банки развития, как региональные, так и глобальные.
There are also eight maternal and child health centres in various hospitals. Кроме того, при больницах действуют еще восемь центров по охране здоровья матери и ребенка.
The programme also provides funds for institutional support and training. В программе предусматривается также выделение средств для оказания институциональной поддержки и профессиональной подготовки.
Multilateral creditors will also provide additional support and relief. Дополнительную поддержку и содействие в снижении бремени предоставят также многосторонние кредиторы.
It also included a large number of side-events, presentations and exhibitions. В связи с ее проведением было также организовано большое число сопутствующих мероприятий, презентаций и выставок.
Finland also developed measures and programmes to eliminate poverty among disabled persons. В Финляндии также разработаны меры и программы, нацеленные на искоренение нищеты среди инвалидов.
Basic labour standards also lessened social antagonisms and promoted stability. Кроме того, установление базовых норм труда ослабляет социальный антагонизм и повышает стабильность.
Kazakhstan was also working to ensure respect for economic, social and cultural rights. Кроме того, в Казахстане проводится большая работа в плане соблюдения экономических, социальных и культурных прав граждан.
The standards must be abstract and general, but also obligatory. Нормы должны носить абстрактный и общий характер, а также быть обязательными для соблюдения.
Indigenous lands are also particularly affected by environmental degradation and pollution. На земли коренных народов оказывают также серьезное воздействие ухудшение качества и загрязнение окружающей среды.
Non-indigenous people are also adversely affected by environmental degradation. Ухудшение качества окружающей среды негативно влияет и на положение некоренных жителей.
Such officers also provided technical advice, training and equipment. Такие сотрудники предоставляют также технические консультации, услуги по подготовке кадров и оборудование.
Reproductive health and rights are also a particularly controversial topic. Помимо этого, репродуктивное здоровье и репродуктивные права - это тема, которая вызывает особенно острые споры.
It also discusses human adaptation, mitigation options, and research needs. В ней также рассматриваются вопросы, касающиеся адаптации человека, вариантов действий по смягчению последствий и потребностей в исследованиях.
It also shows that the portfolio includes enabling activities and short-term operational measures. Эти данные также свидетельствуют о том, что этот пакет мероприятий включает стимулирующую деятельность и краткосрочные оперативные меры.
This is also true for projections beyond 2000 and sectoral developments. Это относится также к прогнозам на период после 2000 года и к секторальным тенденциям.
Such programmes are also being broadcast nowadays. Подобные программы выходят в эфир и в настоящее время.
Globalization also poses numerous policy challenges, however. Глобализация, однако, порождает и множество проблем стратегического характера.
My annual report also acknowledges disappointments. Вместе с тем в моем годовом докладе говорится и о разочарованиях.
We should also reconsider the important concept of post-conflict peace-building. Следует переосмыслить роль и такого важного элемента, каковым является постконфликтное миростроительство.
UNRWA receives not only cash contributions but also donations-in-kind towards its regular programmes. БАПОР получает не только взносы наличными, но и пожертвования натурой на цели реализации своих регулярных программ.