Clear objectives and time-frames are also important. |
Важное значение имеет также ясность в отношении целей и сроков. |
Discrimination in marriage, family and nationality laws also persisted. |
Сохраняется также дискриминационный подход в законах о браке, семье и гражданстве. |
Men also needed to be targeted for increased awareness. |
Работа по повышению уровня информированности должна также быть нацелена и на мужчин. |
Close connections with grass-roots and local initiatives with regard to peace-building were also essential. |
Кроме того, существенно важное значение имеют тесные связи с массовыми организациями и местными инициативами в отношении миростроительства. |
Fighting also continued in Badghis province but no significant front-line changes occurred. |
Боевые действия продолжались и в провинции Баддис, однако никаких заметных изменений на фронтах не произошло. |
They have also kidnapped children and adolescents and destroyed schools and administrative buildings. |
Они также заклеймили себя позором, насилуя детей и подростков и разрушая школы или административные здания. |
Two Nigerian citizens are also in custody and undergoing proceedings. |
Кроме того, было задержано и привлечено к ответственности два гражданина Нигерии. |
The Netherlands suggested that an expert on legal issues also be appointed. |
Нидерланды предлагают, что в этой связи можно было бы также назначить и эксперта по правовым вопросам. |
It has also requested cooperation from the army and URNG. |
Кроме того, она обратилась за помощью к вооруженным силам и НРЕГ. |
The report also named 11 officers for leadership shortcomings and failure as commanders. |
В докладе также названы имена 11 офицеров, допустивших просчеты в руководстве и неудовлетворительно выполнявших командные функции. |
Gender bias and discrimination are also embodied in many family and personal status laws worldwide. |
Дискриминация и предрассудки, вызванные гендерными признаками, также находят отражение в семейном праве и в законодательстве, касающемся личного статуса, во многих странах мира. |
Effective community organizations are also important in strengthening government accountability and transparency. |
Эффективные общинные организации имеют также важное значение в плане повышения отчетности и транспарентности государственных учреждений. |
Parallel action in health and education is also vital. |
Кроме того, важное значение имеют параллельные действия в секторе здравоохранения и образования. |
Confidentiality agreements were also necessary when applying for patent and trade-mark protection. |
При подаче заявок на защиту патента и торговой марки также следует заключать соглашения о соблюдении конфиденциальности. |
Landfills left behind are also causing environmental problems. |
Возникают экологические проблемы и в связи с оставленными мусорными свалками. |
Their reports could also contain proposals for innovative ideas and actions. |
В их докладах могли бы также содержаться предложения, касающиеся новаторских идей и мероприятий. |
Conventional arms control also needs to be addressed in our disarmament endeavours. |
В рамках наших усилий по разоружению необходимо также рассматривать и вопрос о контроле над обычными вооружениями. |
That is also true of multilateral efforts. |
То же самое можно сказать и о многосторонних усилиях. |
It should also produce stable, secure and predictable levels of resources. |
Таким образом, обеспечивался бы необходимый уровень постоянной, гарантированной и предсказуемой помощи в целях развития. |
UNCTAD also produces reviews of industry and market developments regarding individual minerals and metals. |
ЮНКТАД также готовит обзоры о развитии отраслей промышленности и рынков с разбивкой по отдельным видам минерального сырья и металлам. |
But there are also positive developments outside East Asia. |
Следует также отметить, что позитивные подвижки отмечаются также и за пределами Восточной Азии. |
The Institute also provides technical advice and training, and develops standard multiple resource inventory methodologies. |
Кроме того, этот институт оказывает технические консультации и организует подготовку кадров, а также разрабатывает стандартные методологии составления кадастров различных ресурсов. |
Representatives from central and eastern Europe also participated. |
В нем участвовали также представители из стран центральной и восточной Европы. |
Portugal was also designated rapporteur for Luxembourg, Romania and Cyprus. |
Кроме того, она была назначена докладчиком по Люксембургу, Румынии и Кипру. |
Naturally this also includes racist acts. |
Такие преступления, естественно, включают также и акты расизма. |