Socio-economic activities proposed by the Government and efforts to strengthen AMISOM will also be examined. |
Будут также рассмотрены вопрос о мероприятиях в социально-экономической области, предлагаемых правительством, и вопрос об усилиях, направленных на укрепление АМИСОМ. |
The Federation Deputy Prime Minister also resigned and has yet to be replaced. |
Кроме того, ушел в отставку заместитель премьер-министра Федерации, и эта должность все еще остается незаполненной. |
UNCTAD also conducted advisory missions and national workshops on the WTO negotiations on trade facilitation. |
Кроме того, ЮНКТАД организовывала поездки консультантов и проводила национальные семинары по вопросам переговоров в рамках ВТО, посвященных упрощению процедур торговли. |
Brake marks and wildlife tracks could also provide vital clues. |
Важнейшим элементом могут служить также следы торможения и столкновения с дикими животными. |
Mandates must also be clear and achievable. |
Кроме того, мандаты должны быть четкими и реалистичными. |
They can also strengthen skills-development interactions between foreign affiliates and their local partners. |
Они могут также укреплять взаимодействие между филиалами иностранных компаний и их местными партнерами в вопросах развития навыков. |
It also expanded its mandate and gave it three additional experts. |
Он также расширил ее мандат и назначил в ее состав еще трех экспертов. |
It also covers guidance relevant to both health and security aspects of this topic. |
Он также охватывает руководства, имеющие отношение как к здравоохраненческим, так и к охранительным аспектам этой темы. |
They also mark weapons and regularly update records. |
Кроме того, они обеспечивают маркировку оружия и регулярно обновляют учетные данные. |
The border authorities of certain States also coordinate and interchange information. |
Кроме того, налажена координация и обмен информацией между пограничными службами определенных государств. |
Budgetary, publication and training issues also had to be considered. |
Наряду с этим должны быть рассмотрены вопросы составления бюджета, обнародования информации и организации подготовки. |
Women scientists and researchers had also benefited from ICT-enabled networks. |
Женщины-ученые и исследователи также извлекают положительные результаты из сетей, созданных за счет использования ИКТ. |
It also introduces new risks and constraints to their effective participation. |
Оно также несет с собой новые риски и ограничения с точки зрения эффективности их участия. |
This chapter also describes the characteristics and requirements for integration in data collection and processing systems. |
В этой главе рассматриваются также характеристики и требования, предъявляемые в связи с интеграцией к системам сбора и обработки данных. |
Science museums also promote the understanding of science and technology. |
Научные музеи также содействуют более глубокому пониманию общественностью роли науки и техники. |
This also applies during short listing. |
Это также относится и к составлению короткого списка. |
Construction projects in Afghanistan and Somalia also emphasized local employment-generation and development of skills. |
В рамках строительных проектов в Афганистане и Сомали основное внимание также уделялось созданию рабочих мест и формированию навыков на местах. |
UNOPS also oversaw significant road construction in Afghanistan and Sudan. |
ЮНОПС также осуществляло надзор за существенными объемами дорожного строительства в Афганистане и Судане. |
The regional entities are also important for issues of development and humanitarian help. |
Региональные организации также играют важную роль в решении вопросов, касающихся развития и оказания гуманитарной помощи. |
The International Cryosphere Climate Initiative was also represented. |
Также была представлена Международная инициатива "Климат и криосфера". |
This institution is also responsible for supervising entities which receive public funds. |
На эту службу также возлагается ответственность за контроль доходов и расходов любого получателя государственных средств. |
Religious communities and institutions can also provide education. |
Кроме того, образование можно получить в религиозных общинах и учреждениях. |
There were also issues of transparency and corruption. |
Кроме того, возникают проблемы в плане транспарентности и коррупции. |
Meeting urban water needs also has serious economic, social and political dimensions. |
ЗЗ. Удовлетворение потребностей в воде в городах также связано с серьезными экономическими, социальными и политическими аспектами. |
The Expert Group also discussed its workplan for 2012 and beyond. |
Группа экспертов также обсудила свой план работы на 2012 год и последующий период времени. |