Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
It also noted progress in reducing poverty and infant mortality and promoting religious harmony. Он также отметил достигнутый прогресс в деле сокращения масштабов нищеты и детской смертности, а также поощрения гармоничного сосуществования религий.
Women also headed appeal courts and held positions in the Juvenile Court. Кроме того, женщины возглавляют апелляционные суды и занимают различные должности в Суде ювенальной юстиции.
It also created clean water and sanitation programmes for poor communities. Он также создал для бедных общин программы по обеспечению чистой водой и канализацией.
It also responds to disasters and emergencies, helping people in crisis. Организация также отзывается в случае стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций, предоставляя помощь людям, оказавшимся в кризисной ситуации.
Physicians for Social Responsibility also campaigns for stronger international support and attention to stop radiation release. Организация «Врачи за социальную ответственность» также выступает за расширение поддержки и повышение внимания на международном уровне в деле прекращения радиационных выбросов.
It also decided that all projects should follow the risk assessment and mitigation approach. Он также постановил, что во всех проектах следует придерживаться подхода, ориентированного на оценку и смягчение рисков.
Legislation concerning data protection, data sovereignty and cybersecurity is also crucial. Законодательство о защите данных, суверенитете над данными и кибербезопасности также имеет крайне важное значение.
Significant cost-savings can also be achieved through enhanced coordination among donors and development partners. Значительной экономии средств можно также добиться на основе усиления координации между донорами и партнерами в области развития.
The issue of measuring jobs versus employees and specific classifications were also raised. Был также поднят вопрос, касающийся сопоставительного анализа рабочих мест и работников, а также конкретных классификаций.
It should also yield insights into the nature of wildlife trafficking. Она также будет давать представление о характере незаконного оборота видов дикой флоры и фауны.
Resources are also being sought for climate change adaptation and mitigation. Также принимаются меры по поиску ресурсов для адаптации к изменению климата и смягчению его последствий.
Civil society groups are also part of UNITAID. В ЮНИТЭЙД также входят и группы, представляющие гражданское общество.
UNICEF also supports the Mental Health and Psychosocial Support Reference Group. Кроме того, ЮНИСЕФ оказывает поддержку Методической группе по проблемам психического здоровья и социально-психологической помощи.
The policy also includes provisions on the use of retirees and applicable travel rules. Эта политика также включает положения об использовании сотрудников, вышедших в отставку, и применимых правил, регулирующих командировки.
Please also specify for non-formal and informal education, as appropriate. Просьба также, если это целесообразно, привести конкретные пояснения по неформальному и информальному образованию.
This may also involve some other bodies, e.g. Statistical Councils. К решению этой задачи могли бы привлекаться и некоторые другие органы, например Статистические советы.
Immigrants and descendants can also be broken down by country of origin. Информация об иммигрантах и их потомках также может быть представлена в разбивке по странам происхождения.
This document also includes metrics and methodologies. В соответствующем документе также описываются система показателей и методологии.
This chapter also discusses issues related to input-output tabulations and related modelling. В этой же главе обсуждаются также вопросы, касающиеся составления таблиц "затраты-выпуск" и разработки соответствующих моделей.
The available information also points to differences between common-law and civil-law countries. Имеющаяся информация также свидетельствует о различиях между странами, принадлежащими к системе общего и гражданского права.
The StAR Initiative has also placed short- and medium-term asset recovery advisers in country institutions. По линии Инициативы СтАР в национальные учреждения также направляются советники по возвращению активов, работающие там на краткосрочной и среднесрочной основах.
Good practices and lessons learned were also solicited. Кроме того, запрашивалось обобщение оптимальных видов практики и извлеченных уроков.
It also conducts awareness-raising campaigns on crime and corruption. Она также проводит мероприятия по информированию населения о проблемах уголовной преступности и коррупции.
There are also general employment and disciplinary safeguards. Кроме того, имеются общие гарантии защиты трудящихся и дисциплинарные меры защиты.
Violence in prisons was also down and rehabilitation measures were being enforced. Кроме того, сокращается число случаев насилия в тюрьмах и обеспечивается реализация мер по реабилитации.