Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Social protection guarantees can also prevent and reduce child labour. Гарантии социальной защиты могут также иметь такие последствия, как предотвращение и сокращение числа случаев использования детского труда.
Inappropriate legislation or administrative obstacles also exist. Нельзя забывать и о неэффективности законодательства или административных препятствиях.
Copyright exceptions and limitations can also expand educational opportunities by promoting broader access to learning materials. Изъятия и ограничения в авторском праве могут также способствовать расширению возможностей в области образования путем обеспечения более широкого доступа к учебным материалам.
Furthermore, copyright exceptions and limitations may also expand space for non-commercial culture. Кроме того, изъятия и ограничения в авторском праве могут также расширить пространство для некоммерческой культуры.
They can also provide training on human rights to both State and Indigenous judicial authorities. Они также могут предоставлять подготовку по вопросам прав человека как государственным судебным органам, так и правовым институтам коренных народов.
It was also concerned about low primary school enrolment and attendance rates. Он также испытывал озабоченность по поводу низких показателей охвата детей обучением в начальной школе и посещаемости.
The centre has also been granted funds for anti-Semitism research and teaching. Этому центру были выделены также средства на реализацию научных исследований и учебных программ по борьбе с антисемитизмом.
In addition the Labour Procedural, Registration and Notary legislation will also be reformed. Кроме того, будет также проведена реформа законодательства, регулирующего процедурные аспекты трудовых отношений, регистрационную и нотариальную деятельность.
Concerns were also mentioned over overcrowding, staffing levels and other safeguards in three psychiatric units. Было также указано на озабоченность, выраженную по поводу переполненности палат, численности персонала и других мер безопасности в трех психиатрических отделениях.
They also offer psychological support and promote constitutional rights and safeguards. Оказываются услуги по психологической поддержке и проводится деятельность по поощрению прав и гарантий, закрепленных в ПКГ.
Women had also been abducted by illegal armed groups and their whereabouts remained unknown. Кроме того, имели место похищения женщин незаконными вооруженными группировками, и местонахождение этих женщин до сих пор неизвестно.
They should also have access to legal and administrative remedies. Им также необходим доступ к правовым и административным средствам защиты их прав.
A strengthened monitoring network and expanded personnel were also necessary. Кроме того, необходимо иметь надежную сеть мониторинга и расширенный штат сотрудников.
It also tended to ensure reparations were meaningful both materially and symbolically. Оно также, как правило, помогает повысить как материальную, так и символическую значимость мер возмещения.
The insufficient investigation and prosecution of perpetrators should also be given attention. Необходимо также уделить внимание проблеме, связанной с проведением недостаточного числа расследований и судебных разбирательств в отношении нарушителей.
ERW clearance policy and practice also varied between countries. Стратегии и практические методы в вопросах удаления ВПВ в различных странах также неоднородны.
The challenges also include constraints on humanitarian access, disease outbreaks and protracted displacement. Ситуацию осложняют также факторы, препятствующие доставке гуманитарной помощи, вспышки болезней и продолжительное пребывание людей в положении перемещенных лиц.
She also stressed that all armed groups should unconditionally stop all violations and abuses committed against children. Она также подчеркнула, что все вооруженные группы должны без каких-либо оговорок положить конец всем нарушениям и злоупотреблениям, совершаемым в отношении детей.
UNDOF also continued to refurbish, upgrade and maintain its equipment and infrastructure. Кроме того, СООННР продолжали осуществлять ремонт, модернизацию и обслуживание своей техники и объектов инфраструктуры.
Participants also reiterated the need to further integrate development, humanitarian and security-related interventions. Участники также вновь заявили о необходимости дальнейшей интеграции деятельности, связанной с развитием, оказанием гуманитарной помощи и обеспечением безопасности.
Disappearances and abductions involving children and women have also been reported. Кроме того, поступали сообщения о случаях исчезновения людей и похищения детей и женщин.
It also works with bank regulatory agencies and other law enforcement and intelligence agencies. Кроме того, оно взаимодействует с учреждениями, регулирующими банковскую деятельность, и прочими правоохранительными и разведывательными ведомствами.
It also highlights barriers to implementation and recommendations for future actions. В нем также заостряется внимание на препятствиях на пути его применения и содержатся рекомендации в отношении будущих действий.
Experiences of national, regional and international abolition efforts should also be shared. Следует вести обмен национальным, региональным и международным опытом в области усилий по отмене смертной казни.
It should also liaise with OHCHR and share information on national progress. Оно также должно поддерживать контакт с УВКПЧ и направлять ему информацию о прогрессе на национальном уровне.