Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
It also damages your hair and toenails. Так же, повреждены волосы и ногти на ногах.
Unfortunately, I am also disgusted. К сожалению, мне ещё и очень противно.
And also, may I add, disgusting. И к тому же, я бы добавила, отвратительная.
And finally, we also have an action gap. И, наконец, у нас также есть разрыв в действиях.
And also be ready to leave anytime. Тогда ты сможешь прожить свою жизнь, получаю от нее удовольствие и не боясь.
We also said that when the time came... И мы еще сказали, что, когда придет время...
He also knows you picked up two prisoners who talked. Знает. Ещё он знает, что вы взяли двоих пленных, и они говорят.
Russell also provided repeated warnings before he fired. И Рассел несколько раз предупредил его, прежде чем выстрелил.
We can also have bad days when everything clings and sticks. У нас тоже может быть плохой день, когда все липнет и висит.
And reports this may also be global in scope. И сообщения, что эпидемия, возможно, приобрела глобальный масштаб.
Whistleblowers and journalists, but also regular citizens. Не только информаторы и журналисты, но и обычные граждане.
Their stability must be preserved - but also expanded. Надлежит не только поддерживать их стабильность, но и повышать ее.
States should encourage national coordinating committees to participate also. Государствам следует содействовать участию в этой деятельности также и национальных координационных комитетов.
This organizational unit is also responsible for protocol, liaison and representation. Это организационное подразделение отвечает также за выполнение протокольных функций, обеспечение связи и представительскую деятельность.
It will also provide for data-processing supplies. Они также предусматривают расходы на приобретение материалов и принадлежностей для обработки данных.
Activities also include regular monitoring and reporting on developments in Africa. Деятельность Сектора включает также регулярное наблюдение за развитием событий в Африке и представление информации о них.
Other high-level officials were also informed. Были поставлены в известность и другие старшие должностные лица.
We also face new challenges in disarmament and arms control. Мы также сталкивается с новыми проблемами в области разоружения и контроля над вооружениями.
The commitment and active support of Member States is also critical. Также крайне важное значение имеет приверженность государств-членов делу выполнения соответствующих задач и их активная поддержка.
These grave repeated incidents also prove their disregard for any type of cease-fire agreement. Эти серьезные и непрекращающиеся инциденты также свидетельствуют о ее пренебрежительном отношении к любым видам соглашений о прекращении огня.
The project also promoted coordinating mechanisms, gave support to national customs systems and trained government personnel. На основе осуществления проекта также было оказано содействие в развитии механизмов координации, предоставлена поддержка национальным таможенным системам и обеспечена подготовка государственного персонала.
Commercial and other telecommunications consortia should also be approached. Также необходимо обращаться к коммерческим и другим занимающимся вопросом связи консорциумам.
Research would reveal that many others could also contribute. Анализ показал бы, что такой вклад могли бы внести и многие другие стороны.
Violence against street-children was also reported in Colombia, Guatemala and Mexico. По сообщениям, насилие в отношении беспризорников совершается также в Гватемале, Колумбии и Мексике.
Many reports also cited studies correlating women's educational attainment with fertility levels. Во многих докладах приводились результаты исследований, доказывающие зависимость между достижениями женщин в области образования и рождаемостью.