Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Measures to support agriculture were also relatively more common. К числу сравнительно широко распространенных мер относились и меры, принимаемые в поддержку сельского хозяйства.
Women will also spend less time fetching water from wells, creeks and rivers. Это необходимо также для того, чтобы женщины тратили меньше времени на то, чтобы приносить воду из колодцев, ручьев и рек.
They also conduct both in school and out of school peer education. Они также проводят просветительскую работу среди сверстников как в школе, так и вне школы.
They may also experience cultural and language barriers in accessing services. Они могут также иметь проблемы культурного и языкового характера в ходе доступа к этим услугам.
SEPREM has also been implementing media campaigns aimed at changing social stereotypes and dynamics. Аналогичным образом, СЕПРЕМ инициировал проведение кампаний среди населения, направленных на изменение существующих стереотипов и социальной динамики.
Experts from Bangladesh and Nepal also attended the workshop. В работе практикума приняли также участие эксперты из Бангладеш и Непала.
Needless to say, this also hampers sustainable development and poverty reduction policies. Думаю, нет необходимости утверждать, что это также препятствует осуществлению политики устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты.
The programme also continued to support the implementation and monitoring of the 2003 national population policy. В рамках программы также по-прежнему оказывалась поддержка в осуществлении и мониторинге национальной политики в области народонаселения, принятой в 2003 году.
Recipients could also develop and discuss templates to evaluate donors' performance. Получатели помощи могли бы также разработать и обсудить определенные критерии для оценки результативности деятельности доноров.
WFP also participated in clusters for health, nutrition and other sectors. ВПП также участвовала в деятельности по тематическим блокам, касающимся здравоохранения, питания и других секторов.
Commodity prices and terms of trade also suffered negative impacts. Кроме того, это имело негативные последствия для цен на сырьевые товары и условий торговли.
They also require the equal participation and inclusion of women in decision-making. Необходимо также равноправное участие женщин в процессе принятия решений и их включение в этот процесс.
Looking specifically at certain targets and indicators, significant gaps are also apparent. Что касается конкретной динамики по некоторым целям и показателям, то совершенно очевидным является сохранение значительных различий.
The education and economic sectors also had policy instruments designed to boost gender mainstreaming. Кроме того, были разработаны стратегические документы для содействия обеспечению всестороннего учета гендерной проблематики в сфере образования и в экономике.
Research to identify skills training and business opportunities should also be intensified. Необходимо также активизировать проведение исследований, направленных на поиск перспективных направлений профессиональной подготовки и предпринимательской деятельности.
Efforts also include reducing vulnerability to HIV/AIDS and mitigating its impact. Принимаются также меры в целях уменьшения степени уязвимости в отношении ВИЧ/СПИДа и смягчения их последствий.
The representative also highlighted the expected preventive and deterrent effects of the Act. Представитель Швейцарии рассказал также об ожидаемых результатах принятия этого закона с точки зрения предупреждения и сдерживания коррупции.
While focusing on monitoring and results, these reports also highlight national good practices. Хотя основное внимание в этих докладах уделяется контролю и результатам деятельности, в них также излагаются оптимальные виды национальной практики.
Asylum-seekers also experienced difficulty in obtaining legal aid and advice. Просители убежища также сталкиваются с трудностями при получении правовой помощи и консультаций.
They also enjoy certain benefits and privileges because of their social status. Наряду с этим, учитывая их социальное положение, для них предусматриваются определенные льготы и привилегии.
This provision is also contained in other legislation. Данное положение содержится и в иных нормативных актах Республики Беларусь.
In addition, ownership increases also with education. Кроме того, число владельцев растет и с повышением образованности.
Country operations also conducted sensitization programmes for staff and partners. В рамках операций в разных странах также осуществляются программы по расширению кругозора персонала и партнеров.
It also provides guidance on prevention, protection and reintegration efforts. В нем также содержатся рекомендации о мерах по предупреждению, защите и реинтеграции.
Work will also continue to further refine results measuring and reporting. Кроме того, продолжится процесс улучшения механизмов измерения результатов работы и отчетности о них.