Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Furthermore this law concerns not only real estate but also moveable property. Кроме того, этот закон касается не только недвижимого, но и движимого имущества.
We must give back not only quantitatively but also qualitatively. Мы должны возместить ей наш долг не только в количественном, но и в качественном плане.
Timing is also critical in the fielding of humanitarian assistance operations. В вопросе проведения операций по оказанию гуманитарной помощи исключительно важное значение имеют и сроки.
The area of demining also required carefully planned transition arrangements. Тщательно спланированные договоренности о передаче функций необходимы были и в области разминирования.
It also reviews humanitarian and civil administration aspects of peace-keeping operations. В нем также содержится обзор гуманитарных и гражданских административных аспектов операций по поддержанию мира.
The Assembly also elected four Vice-Presidents and appointed a 9-member Credentials Committee. Ассамблея избрала также четырех заместителей Председателя и назначила Комитет по проверке полномочий в составе девяти членов.
One specialized room was also built and four were under construction by mid-1995. По состоянию на середину 1995 года было также построено одно специализированное помещение и еще четыре находились в стадии строительства.
It also permits recourse and involves the established appointment and promotion bodies. Эта система также допускает обращение в судебные и арбитражные инстанции и предполагает участие существующих органов по назначениям и повышению в должности.
Concern is also expressed regarding the social trends towards segregation in housing and work. Комитет также выражает беспокойство по поводу социальных тенденций, ведущих к сегрегации в области предоставления жилья и работы.
School facilities also tend to be inadequate and poorly maintained. Школьные помещения также, как правило, не отвечают необходимым требованиям и слабо оснащены.
Ideally, this should also involve other donors, both bilateral and multilateral. В идеале, это должно также включать и других доноров, как двусторонних, так и многосторонних.
Stone-throwing incidents also occurred in Hebron and Ramallah. Инциденты, сопровождавшиеся забрасыванием камнями, также имели место в Хевроне и Рамаллахе.
It may also fuel the old North-South division which the Uruguay Round tried to overcome. Оно способно также усугубить прежние разногласия между Севером и Югом, попытка преодоления которых была сделана в ходе Уругвайского раунда.
A closer operational integration between TCDC and ECDC was also called for. В нем также содержался призыв к установлению более тесной функциональной взаимосвязи между ТСРС и ЭСРС.
We must also constructively review and criticize the failures that have occurred. Мы должны также конструктивно проанализировать и подвергнуть серьезной критике те неудачи, которые имели место.
The Government of Indonesia also intervenes overseas through lobbies and pressure on certain Governments. Правительство Индонезии также проводит политику вмешательства за границами своей страны посредством лоббирования некоторых правительств и оказания давления на них.
This year we also submitted our data on military holdings and procurement through national production. В нынешнем году мы также представили информацию о запасах своих военных материальных средств и их заготовок посредством национального производства.
Regional initiatives will also strengthen cooperation among small island developing States both within and among regions. Региональные инициативы будут также способствовать развитию сотрудничества между малыми островными развивающимися государствами как в рамках регионов, так и вне их.
Unfortunately, we could also cite several failures and setbacks. Но, к сожалению, мы также могли бы привести некоторые примеры провалов и неудач.
Private-sector involvement and sound domestic economic, social and environmental policies are also important. Привлечение частного сектора так же является важным, равно как и здоровая внутренняя экономическая, социальная и экологическая политика.
We also fear that progress is too slow. Вместе с тем нас беспокоит и то обстоятельство, что достижение прогресса идет слишком медленно.
They also often involve setting targets or quotas and changing hiring procedures. Они также часто занимаются установлением целевых показателей или квот и изменением процедур приема на работу.
Regional reports and relevant country programme recommendations also address emergency operations. Чрезвычайные операции также рассматриваются в докладах по регионам и в рекомендациях по соответствующим страновым программам.
It also restored and reactivated 49 damaged health facilities. Были также восстановлены и возвращены в строй действующих 49 поврежденных медицинских объектов.
War-traumatized children are also receiving counselling and therapy from teachers trained by UNICEF-supported programmes. Кроме того, дети, психика которых травмирована войной, получают консультативную и психотерапевтическую помощь со стороны учителей, прошедших подготовку в рамках осуществляемых при поддержке ЮНИСЕФ программ.