Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
From other regions, Germany and Brazil also deserve equal consideration. Что касается других регионов, то в равной степени рассмотрения заслуживают кандидатуры Германии и Бразилии.
It also complicates the post-flood reconstruction and rehabilitation scenario in Pakistan. Она также осложняет проводимую в Пакистане работу по восстановлению и реконструкции после наводнений.
We have also advocated the control and reduction of conventional weapons. Мы также выступаем за контроль над обычными видами вооружений и за сокращение их запасов.
Developing countries must also help themselves, which means building on past success. Развивающиеся страны также должны помогать самим себе, что означает закрепление и развитие успехов, достигнутых в прошлом.
Japan also made voluntary contributions to FAO to develop and strengthen international fisheries management capacity. Кроме того, Япония направляет ФАО добровольные взносы на нужды развития и укрепления международного потенциала в области управления рыболовством.
Other related areas also feature in the draft resolution. В проекте резолюции затрагиваются и другие связанные с такой деятельностью темы.
It also acknowledged the progress being made in addressing fishing activities by non-contracting and non-cooperating parties. Она также признала, что достигается прогресс с рассмотрением вопросов, связанных с промысловой деятельностью, ведущейся неучаствующими и несотрудничающими сторонами.
Prisons must also provide healthy living conditions for detainees, prisoners and staff. В тюрьмах необходимо также обеспечивать здоровые условия жизни для содержащихся под стражей лиц, заключенных и персонала.
Women detainees and prisoners also have specific health-care needs. Содержащиеся под стражей женщины и женщины-заключенные также имеют такие особые медицинские потребности.
Repeated analyses in the same locations over time are also lacking. Недостает также повторного анализа положения дел в одних и тех же районах с течением времени.
Social mediation was also used to prevent discrimination, racism and xenophobia. Ведется также работа по социальному посредничеству с целью предупреждения проявлений дискриминации, расизма и ксенофобии.
But more traditional organized criminal groups are also actively engaged in trafficking and smuggling. Однако в торговле людьми и незаконном ввозе мигрантов также активно участвуют и преступные группы, имеющие более традиционную организацию.
States are also increasing direct government-to-government programmes for repatriation, both bilaterally and regionally. Кроме того, государства расширяют прямые межправительственные программы по репатриации как на двусторонней, так и на региональной основе.
Similar disparity between regions is also evident on other key indicators. Аналогичное расхождение между регионами наблюдается также и тогда, когда речь идет о других ключевых показателях.
Further strengthening participatory processes for sustainable development also requires that improving transparency and access to information be continued. Для дальнейшего повышения эффективности процессов сотрудничества всех заинтересованных сторон в интересах устойчивого развития также необходимо дальнейшее повышение степени транспарентности и расширения доступа к информации.
Technology transfer, technology cooperation and training and capacity development were also highlighted as essential. Также было подчеркнуто, что непременным условием этого являются передача технологий, технологическое сотрудничество, подготовка кадров и формирование потенциала.
Globalization, while facilitating growth and poverty eradication, had also increased economic instability. Оказывая положительной воздействие на экономический рост и искоренение нищеты, глобализация вместе с тем способствует усилению экономической нестабильности.
Government intervention is also crucial for social investment and infrastructure. Вмешательство государства имеет также большое значение и для социальных инвестиций и инфраструктуры.
Freedom of opinion and expression are also constitutional rights. К числу конституционных прав относятся также право на свободу мнений и их свободное выражение.
They also described increasingly hostile and negative coverage in the media. Они также рассказали о все более враждебном и негативном освещении их деятельности в средствах массовой информации.
We can also do so for the others. Мы можем также добиться успеха и в реализации остальных целей.
Developments in Lebanon are also crucial to peace and security in the region. Развитие событий в Ливане также играет решающую роль в обеспечении мира и безопасности в этом регионе.
We have also developed indicators for measuring and treating them. Мы разработали показатели для измерения масштабов этих заболеваний и успешности их лечения.
Water, sanitation and health activities also remain seriously under-funded at 19 per cent. Также по-прежнему всего лишь на 19 процентов финансируется деятельность в области водоснабжения, санитарии и оказания медицинских услуг.
It also covers support to address impunity, justice and reconciliation. Рамочное соглашение также предусматривает поддержку с целью решения проблем, касающихся безнаказанности, отправления правосудия и примирения.