Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Middle-income countries while showing strong population and economic growth also had pockets of poverty. Страны со средним уровнем доходов, хотя и демонстрируют значительный рост населения и экономики, имеют также районы сосредоточения бедноты.
It also planned to provide shelters or foster homes. Индонезия также планирует обеспечивать уход за детьми в приютах и приемных семьях.
Children in conflict with the law also required special care and protection. Дети, находящиеся в конфликте с законом, также нуждаются в особой заботе и защите.
They also supported peacebuilding and disaster recovery. Они также оказывают содействие деятельности в области миростроительтва и ликвидации последствий стихийных бедствий.
There would also be a negotiated agreement governing taxation and financial relations. Кроме того, путем переговоров должно быть достигнуто соглашение, регулирующее налогообложение и финансовые отношения.
It would also promote greater coordination and coherence. Это также будет способствовать повышению степени координации и согласованности действий.
Counselling services are also available through community-based organizations. Консультирование организуется, в том числе и через организации, создаваемые на базе общин.
Ecuador also highlighted Panama's efforts to combat gender violence and labour discrimination. Кроме того, она обратила особое внимание на принимаемые в Панаме меры по борьбе с гендерным насилием и дискриминацией в сфере труда.
Austria also recognized efforts and dedication with regard to judicial reform. Австрия отметила также усилия страны по проведению реформы судебной системы и ее приверженность этому делу.
It also commended efforts by the Government to fight poverty and social injustice through State institutions. Он также с удовлетворением отметил усилия, предпринимаемые правительством в целях борьбы с нищетой и социальной несправедливостью по линии государственных учреждений.
However, we also face challenges. Вместе с тем, не обходится и без трудностей.
It would also benefit other countries where United States and Cuba have cooperative programmes. От этого выиграли бы и другие страны, в которых Соединенные Штаты и Куба осуществляют совместные программы.
Frequent human rights issues affecting children on the move also included deportation and repatriation. К числу распространенных проблем в области прав человека, затрагивающих детей в процессе транзита, также относятся вопросы депортации и репатриации.
It also expressed concern about unfair trials and lack of judicial independence. Они также выразили обеспокоенность в связи с несправедливыми судебными процессами и отсутствием независимости судебных органов.
It was also concerned by new measures further restricting freedom of opinion and expression. Она также выразила озабоченность в связи с новыми мерами по дальнейшему ограничению свободы мнений и их свободного выражения.
The Government also supported several pre- and early school activities. Правительство оказывает также поддержку ряду мероприятий для детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Australia also welcomed efforts to combat racism and to promote gender equality. Австралия также приветствовала усилия, направленные на борьбу с расизмом и на поощрение гендерного равенства.
Water and sanitation laws should also clearly designate institutional roles and responsibilities. Законы в отношении воды и санитарных услуг должны также ясно предусматривать институциональные роли и ответственность.
Transparency is also needed regarding existing policies and measures. Транспарентность также необходима в том, что касается нынешней политики и мер.
Government and private-sector respondents also reported that past negative experiences often frustrated present consultations with indigenous peoples. Респонденты из числа правительств и представителей частного сектора также сообщили, что к срыву нынешних консультаций с коренными народами зачастую приводит негативный опыт прошлых лет.
OHCHR also monitored high-profile court cases and those affecting ordinary Cambodians. УВКПЧ также осуществляло мониторинг рассмотрения как резонансных судебных дел, так и дел, касающихся обычных камбоджийцев.
In 2008, seizures in West and Central Europe also declined markedly. В 2008 году изъятия "экстази" в странах Западной и Центральной Европы также заметно сократились.
It also perpetuates and exacerbates current inefficiencies. Кроме того, это ведет к сохранению и обострению нынешней низкой эффективности.
The vendor had also failed to deliver items under another purchase order. Кроме этого, данный поставщик не смог поставить товары и по другому заказу на закупку.
There also needs to be greater involvement and policy advice from the General Assembly. Налицо также необходимость в более активной причастности к его деятельности Генеральной Ассамблеи и в политическом наставничестве с ее стороны.