Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Progress can also be seen in another way. ЗЗ. Однако судить о достигнутом прогрессе можно и по-другому.
Many developing countries have limited representation in Geneva and thus also expertise. Представительства многих развивающихся стран в Женеве ограничены по своей численности, а, следовательно, и по объему экспертизы91.
The partnership of civil society, particularly non-governmental organizations, was also important. Важное значение имеет партнерство с гражданским обществом, и, в частности, с неправительственными организациями.
It also sought to prevent violence against women and pregnancies among adolescents. Этот план также направлен на предотвращение насилия в отношении женщин и предупреждение беременности среди подростков.
Various support services were also offered to expectant fathers. Различные виды поддержки были оказаны также и отцам, ожидающим прибавления семейства.
Conversely, the environment and environmental concerns also affect trade. В свою очередь окружающая среда и экологические соображения также оказывают влияние на торговлю.
Some also planned awareness-raising workshops and materials for various stakeholders. В некоторых странах также запланированы рабочие совещания по повышению информированности и подготовка материалов для различных заинтересованных сторон.
It is also a composite of all other internationally recognized rights and freedoms. Оно также является составным правом, включающим в себя все другие международно признанные права и свободы.
They also agreed that the process should include all paramilitary and militia groups. Они также согласились с тем, что данный процесс должен охватывать все полувоенные и военизированные группировки.
DHL also provides training on ODS operations for permanent missions and Secretariat staff. Библиотека им. Дага Хаммершельда также организует обучение методам работы с СОД для постоянных представительств и сотрудников Секретариата.
Negative effects are also felt by processors, traders and consumers in developing countries. Негативные последствия этого в развивающихся странах ощущают также те, кто перерабатывает сырьевую продукцию, торгует ею и потребляет ее.
Women should also be trained in areas other than agriculture, especially business. Следовало бы также обеспечить подготовку женщин и в других видах деятельности, помимо сельского хозяйства, например в области торговли.
The audits also reviewed how consultants are supervised and evaluated. В ходе ревизий проверялся также порядок надзора за деятельностью консультантов и ее оценки.
They also consider that the sectoral negotiations should be explicitly voluntary for developing countries. Они считают также, что секторальные переговоры должны быть добровольными для развивающихся стран и что это должно быть конкретно оговорено.
Interpretation into Portuguese and Italian is also used occasionally. Время от времени также осуществляется устный перевод на португальский и итальянский языки.
Creative and concerted effort is also required to narrow the expectations gap. Нестандартные и целенаправленные усилия необходимо предпринимать также для того, чтобы уменьшить разрыв между ожиданиями и реальностью.
Training is also planned for Eastern Europe and Francophone Africa. Мероприятия в области профессиональной подготовки планируются также для стран Восточной Европы и франкоязычных стран Африки.
The Commission also addressed the issues of documentation and public information activities. Кроме того, Комиссия рассмотрела также вопрос о документации и о мероприятиях в области общественной информации.
This situation is also often exacerbated by internal and external migration. Во многих случаях такая ситуация также усугубляется в результате внутренней и внешней миграции.
Basic and culturally appropriate educational materials in local languages are also lacking. Не хватает также базовых и разработанных с учетом культурных особенностей учебных материалов на местных языках.
Importing countries expect these tolerances also at point of import. Страны-импортеры хотели бы, чтобы эти допуски применялись и в пунктах импортного контроля.
Food aid is also provided with and through relief committees. Продовольственная помощь предоставляется также во взаимодействии с комитетами по вопросам оказания чрезвычайной помощи и по их каналам.
Some apprehension was also expressed that cumbersome and protracted negotiations could possibly accompany such an exercise. Были выражены также определенные опасения по поводу того, что внедрение подобного механизма, вероятно, может потребовать проведения сложных и продолжительных переговоров.
For globalization has also increased our vulnerability, insecurity and the possibility of marginalization. Процесс глобализации приводит также к повышению степени уязвимости наших стран и ухудшению условий в области безопасности и создает угрозу маргинализации.
Such persons also head 155 autonomous localities, including prefectures, counties and banners. Такие лица возглавляют также органы власти в 155 автономных территориях, включая округа, уезды и волости.