The national poverty reduction strategy also emphasized effective administration and good governance. |
Кроме того, в национальной стратегии уменьшения масштабов нищеты подчеркивается значение эффективной административной деятельности и благого управления. |
Some conclusions from regional and subregional meetings and activities have also been included. |
Кроме того, в него включены некоторые выводы, сделанные по итогам региональных и субрегиональных совещаний и мероприятий. |
Sanitation and wastewater treatment have also been generally neglected in poverty planning. |
Тема санитарии и очистки сточных вод также практически не отражена в планах действий по искоренению нищеты. |
Its recommendations also addressed these linkages. |
Эти взаимосвязи также отмечаются и в рекомендациях совещания. |
Cities also face significant fiscal and technical constraints. |
Помимо этого, города сталкиваются с проблемами налогового и технического характера. |
Reducing administrative obstacles to small providers can also help. |
Способствовать этому может и сокращение числа административных препятствий, с которыми сталкиваются мелкие поставщики услуг. |
The computation of damages was also affirmed. |
Подтверждены были и расчеты, касавшиеся размеров возмещения ущерба. |
Map information jointly with property data are also requested. |
Вместе с данными об объектах собственности запрашивается и информация, касающаяся карт. |
It also suggests integrating urban-rural linkages into national and urban planning processes. |
Кроме того, оно предполагает интеграцию взаимосвязей между городом и деревней в процессы национального и городского планирования. |
The project had also raised agencies awareness of data problems and methodological practices. |
Проект также позволил повысить информированность учреждений о проблемах, связанных с данными и о методологической практике. |
Education should also include cultural education and intercultural experiences. |
Образование должно также включать изучение культуры и получение опыта межкультурных обменов. |
It also has 15 seats in the Assembly. |
К этому следует добавить 15 мест и в самом Собрании. |
CGAP should also be encouraged to focus on savings and financial services. |
Что касается КГИСХ, то следует также приветствовать ее акцент на экономию и финансовые услуги. |
Sweden also favoured the elaboration of a binding multilateral agreement to control brokering activities. |
Швеция также выступает за разработку многостороннего договора, который имел бы обязательную силу и регулировал бы брокерскую деятельность. |
Some participants also emphasized the important role played by identity fraud in terrorism and organized crime. |
Некоторые участники подчеркнули также, что в связи с терроризмом и организованной преступностью важную роль играет мошенничество с использованием личных данных. |
The importance of community-based crime prevention initiatives was also stressed. |
Подчеркивалась также и важность инициатив в области предупреждения преступности на основе привлечения общин. |
The need for replicability and scaling up partnerships activities was also emphasized. |
Было также обращено особое внимание на необходимость обеспечения возможности перенимать опыт деятельности по линии партнерских объединений и расширять ее масштабы. |
Nepal is also doing its best for their dignified and voluntary repatriation. |
Непал делает также все от него зависящее для их достойного и добровольного возвращения на родину. |
Instruction on criminal law and procedure and international institutions is also provided. |
Кроме того, слушатели знакомятся с уголовным и уголовно-процессуальным законодательством, а также с международными организациями. |
Some 250 other languages and dialects are also spoken. |
Кроме того, население страны говорит приблизительно на 250 языках и диалектах. |
It also aims at integrating environmental assessment and recovery in the reconstruction of affected areas. |
Кроме того, она преследует цель учета аспектов экологической оценки и восстановления в рамках деятельности по реконструкции в пострадавших районах. |
ILO also provided technical training on social dialogue and labour law formulation. |
Кроме того, МОТ организовала изучение технических аспектов социального диалога и процесса формулирования трудового законодательства. |
Inequality also contributes to market inefficiencies and failures. |
Неравенство также способствует неэффективному функционированию и сбоям в рыночной экономике. |
This is also true of urban and rural differences. |
Это также справедливо применительно к различиям на городском и сельском уровнях. |
Proposed organizational unit ICT budget allocations were also requested and reviewed. |
Кроме того, были запрошена и проанализирована информация о предлагаемых бюджетных ассигнованиях для организационных подразделений, занимающихся вопросами ИКТ. |