| The national poverty reduction strategy also emphasized effective administration and good governance. | Кроме того, в национальной стратегии уменьшения масштабов нищеты подчеркивается значение эффективной административной деятельности и благого управления. |
| Some conclusions from regional and subregional meetings and activities have also been included. | Кроме того, в него включены некоторые выводы, сделанные по итогам региональных и субрегиональных совещаний и мероприятий. |
| Sanitation and wastewater treatment have also been generally neglected in poverty planning. | Тема санитарии и очистки сточных вод также практически не отражена в планах действий по искоренению нищеты. |
| Its recommendations also addressed these linkages. | Эти взаимосвязи также отмечаются и в рекомендациях совещания. |
| Cities also face significant fiscal and technical constraints. | Помимо этого, города сталкиваются с проблемами налогового и технического характера. |
| Reducing administrative obstacles to small providers can also help. | Способствовать этому может и сокращение числа административных препятствий, с которыми сталкиваются мелкие поставщики услуг. |
| The computation of damages was also affirmed. | Подтверждены были и расчеты, касавшиеся размеров возмещения ущерба. |
| Map information jointly with property data are also requested. | Вместе с данными об объектах собственности запрашивается и информация, касающаяся карт. |
| It also suggests integrating urban-rural linkages into national and urban planning processes. | Кроме того, оно предполагает интеграцию взаимосвязей между городом и деревней в процессы национального и городского планирования. |
| The project had also raised agencies awareness of data problems and methodological practices. | Проект также позволил повысить информированность учреждений о проблемах, связанных с данными и о методологической практике. |
| Education should also include cultural education and intercultural experiences. | Образование должно также включать изучение культуры и получение опыта межкультурных обменов. |
| It also has 15 seats in the Assembly. | К этому следует добавить 15 мест и в самом Собрании. |
| CGAP should also be encouraged to focus on savings and financial services. | Что касается КГИСХ, то следует также приветствовать ее акцент на экономию и финансовые услуги. |
| Sweden also favoured the elaboration of a binding multilateral agreement to control brokering activities. | Швеция также выступает за разработку многостороннего договора, который имел бы обязательную силу и регулировал бы брокерскую деятельность. |
| Some participants also emphasized the important role played by identity fraud in terrorism and organized crime. | Некоторые участники подчеркнули также, что в связи с терроризмом и организованной преступностью важную роль играет мошенничество с использованием личных данных. |
| The importance of community-based crime prevention initiatives was also stressed. | Подчеркивалась также и важность инициатив в области предупреждения преступности на основе привлечения общин. |
| The need for replicability and scaling up partnerships activities was also emphasized. | Было также обращено особое внимание на необходимость обеспечения возможности перенимать опыт деятельности по линии партнерских объединений и расширять ее масштабы. |
| Nepal is also doing its best for their dignified and voluntary repatriation. | Непал делает также все от него зависящее для их достойного и добровольного возвращения на родину. |
| Instruction on criminal law and procedure and international institutions is also provided. | Кроме того, слушатели знакомятся с уголовным и уголовно-процессуальным законодательством, а также с международными организациями. |
| Some 250 other languages and dialects are also spoken. | Кроме того, население страны говорит приблизительно на 250 языках и диалектах. |
| It also aims at integrating environmental assessment and recovery in the reconstruction of affected areas. | Кроме того, она преследует цель учета аспектов экологической оценки и восстановления в рамках деятельности по реконструкции в пострадавших районах. |
| ILO also provided technical training on social dialogue and labour law formulation. | Кроме того, МОТ организовала изучение технических аспектов социального диалога и процесса формулирования трудового законодательства. |
| Inequality also contributes to market inefficiencies and failures. | Неравенство также способствует неэффективному функционированию и сбоям в рыночной экономике. |
| This is also true of urban and rural differences. | Это также справедливо применительно к различиям на городском и сельском уровнях. |
| Proposed organizational unit ICT budget allocations were also requested and reviewed. | Кроме того, были запрошена и проанализирована информация о предлагаемых бюджетных ассигнованиях для организационных подразделений, занимающихся вопросами ИКТ. |