Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
Agrenska also participated in various meetings and projects in this regard. Фонд «Агренска» также принимал участие в различных совещаниях и проектах в этой области.
Covenant House also conducts extensive advocacy on behalf of children and child-related issues. Кроме того, «Ковенант Хаус» ведет широкую пропаганду в интересах детей и по проблемам, связанным с детьми.
Awareness campaigns were also conducted among youth and women groups and IDP camps. Кампании по повышению степени информированности проводились также среди групп молодежи и женщин и в лагерях для внутренне перемещенных лиц.
Senior staff of the justice and customs components also visited Belgrade for discussions. Старшие сотрудники органов Миссии, занимающихся вопросами правосудия и таможни, также посетили Белград для проведения обсуждений.
Accommodation and limited transport were also provided to election observers. Кроме того, наблюдателям за выборами были предоставлены соответствующие помещения и ограниченные транспортные средства.
Recycling and clean production were also promoted. При-нимаются также меры для развития утилизации и чистого производства.
The Bill also ensures that National Intelligence and Security Services personnel enjoy immunity from prosecution. В законопроекте также установлены гарантии того, что сотрудники национальных служб разведки и безопасности пользуются иммунитетом от судебного преследования.
UNMIS also provided advice to the judiciary on lengthy detention and alternatives to imprisonment. МООНВС также оказала судебным органам консультативную помощь по вопросам, касающимся продолжительного содержания под стражей и альтернатив для лишения свободы.
UNDP and UNIFEM also assisted Member States to ensure gender-sensitive policing. ПРООН и ЮНИФЕМ также помогали государствам-членам в деле обеспечения учета гендерных аспектов в работе полиции.
They also urged better cooperation with regional organizations and greater engagement with countries subject to Council action. Они настоятельно призвали также к повышению эффективности сотрудничества с региональными организациями и расширению взаимодействия со странами, в отношении которых Совет принимает меры.
Eventually these sectors were also included. Впоследствии ее действие распространилось и на эти секторы.
Factors other than the transfer channel also complicate measurement. Измерения осложняются не только наличием нескольких каналов переводов, но и другими факторами.
They should also provide technical and other assistance as requested. Они также должны оказывать, по просьбе, техническую и другую помощь.
Persistent income and gender inequalities also cast clouds over achievements. Сохраняющиеся неравенство в доходах и между мужчинами и женщинами также затушевывает результаты.
It can also provide technical advice and support to assist countries in upscaling such practices. Она может также оказывать технические консультационные услуги и поддержку, с тем чтобы оказать странам помощь в увеличении масштабов такой практики.
It will also seek synergies with UNECE activities in sustainable energy and environmental policy. В ее рамках будут также предприняты попытки добиться синергизма с деятельностью ЕЭК ООН в отношении политики в сфере устойчивого развития энергетики и охраны окружающей среды.
Natural resources wealth creates a policy challenge but also provides resources to finance innovation strategies. Богатство природных ресурсов создает проблемы с точки зрения политики и в то же время позволяет получить средства для финансирования инновационных стратегий.
These could also be part of integrated policy-oriented, capacity-building seminars. Они также могли бы стать частью комплексных семинаров по вопросам политики и наращивания потенциала.
Some improvements had also occurred in the sewerage and wastewater sector. Также были достигнуты определенные улучшения в области сектора канализации и очистки сточных вод.
It should also provide companies with guidance and incentives for voluntary reporting on their environmental performance. Данное законодательство также должно содержать руководящие указания и стимулы для компаний с точки зрения предоставления добровольной отчетности о результативности их экологической деятельности.
When appropriate other interested countries would also be invited. В соответствующих случаях к сотрудничеству могли бы также приглашаться и другие заинтересованные страны.
The United Kingdom also reported that it used physico-chemical treatment and incineration with energy recovery. Соединенное Королевство, кроме того, сообщило о том, что оно использует физико-химическую обработку и инсинерацию с рекуперацией энергии.
It also promoted energy efficiency (for example issuing green certificates) and sustainable mobility. Она также поощряла повышение энергетической эффективности (например, путем выдачи "зеленых" сертификатов) и устойчивой мобильности.
Civil society was also represented at technical meetings. Гражданское общество было также представлено и на совещаниях технического характера.
Girls also spend more time than boys on domestic chores and other household responsibilities. Девочки также тратят больше времени, чем мальчики, на уход за домом и другие обязанности в домохозяйстве.