Примеры в контексте "Also - И"

Примеры: Also - И
It also joins other efforts such as the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism. Оно также принимает участие и в других инициативах, таких как Глобальная инициатива по защите от ядерного терроризма.
The Bureau also provides counselling and assistance to children with difficulties. Бюро оказывает также консультативную и иную помощь детям, сталкивающимся с проблемами в обучении.
The MYFF also outlines UNFPA plans to increase and monitor organizational effectiveness. В МРФ также излагаются планы ЮНФПА по усилению эффективности работы организации и контроля за ней.
It will also support cultural and behavioural research to provide better foundations for social policy formulation. Он будет также оказывать содействие исследованиям по изучению культурных и психологических аспектов с целью создания более прочной основы для разработки социальной политики.
The Council of State also admits applications lodged on behalf of collective interests. Кроме того, Государственный совет признает приемлемость обжалования, подаваемого от имени и в интересах группы лиц.
That resolution will also expand cooperation to other sanctions committees. В соответствии с этой резолюцией такое сотрудничество будет также налажено и с другими комитетами по санкциям.
Media and human rights organizations reported that medical crews and ambulances were also targeted. По сообщениям средств массовой информации и правозащитных организаций, мишенями становились также медицинские бригады и машины скорой помощи.
The organization's achievements and improved effectiveness in contract management were also underscored. Были также подчеркнуты достижения организации и более высокая эффективность в деле контроля и регулирования исполнения контрактов.
They will also provide specialist advice and operational planning support for aviation logistical capabilities at current or new missions. Они будут также выносить рекомендации специалистов и оказывать поддержку в области оперативного планирования в том, что касается авиационных возможностей материально-технического обеспечения в нынешних или новых миссиях.
It also recommended a number of important changes in strategy and operations. Кроме того, он позволил рекомендовать внесение ряда важных изменений в стратегию и оперативную работу.
It will also ensure closer links with the regional cooperation framework programming periods and resources. Это позволит также обеспечить более тесную связь с рамками регионального сотрудничества с точки зрения согласования периодов программирования и распределения ресурсов.
Schools are now also given recurrent and capital funds to administer. Кроме того, в настоящее время школы самостоятельно распоряжаются текущими расходами и основными фондами.
Maternity leave is also allowed for adoptive mothers. Кроме того, материнский отпуск предусмотрен и для приемной матери.
Some booklets and technical publications were also prepared for professionals working in the sector. Кроме того, был издан ряд брошюр и технических публикаций, предназначенных для специалистов в этой области.
It also indicates that women are well represented in secondary and higher education. В нем также отмечается, что женщины надлежащим образом представлены в системе среднего и высшего образования.
The partnership fair could also include matchmaking and proposal development regarding the coming cycles theme. Ярмарки партнерства могли бы также предусматривать оказание содействия в поиске партнеров и подготовку предложений по темам для будущих циклов.
It also expressed concern over the growing incidence of food-borne diseases and zoonosis. Он высказал также обеспокоенность по поводу увеличения случаев заболеваний, связанных с питанием, и зооноза.
It also requires translating those needs into politically workable and economically feasible programmes. Для этого требуется также удовлетворение потребностей населения с помощью реальных с политической и экономической точек зрения программ.
CEN representatives also attended CSD intersessional meetings in February 1997 and 1999. Представители КПС также участвовали в межсессионных заседаниях, проведенных в феврале 1997 года и в 1999 году.
FDN officers also received training on international human rights and humanitarian law. Офицеры НСО также прошли подготовку по международному гуманитарному праву и праву в области прав человека.
Immigration procedures and border controls have also been tightened. Иммиграционная процедура также была ужесточена, равно как и пограничный контроль.
The Special Rapporteur also met with representatives of Amnesty International and Human Rights Watch. Кроме того, Специальный докладчик встретился с представителями Международной амнистии и Организации по наблюдению за соблюдением прав человека.
Psychological and cultural factors should therefore also be taken into account. Следовательно, здесь присутствуют психологический и культурный аспекты, которые также необходимо принимать во внимание.
DPI staff also covered the meetings and provided daily reports. Кроме того, сотрудники ДОИ освещали работу совещаний и публиковали ежедневные комментарии.
Additional confidence-building measures will also be implemented. Нынешняя обстановка в Грузии характеризуется как возможностями, так и угрозами.