| Swami Ajay Prabhunanda, also known as Walter Norton. | Свами Аджай Прабхунанда, так же известен как Уолтер Нортон. |
| You also deserve one of these. | А так же, ты заслуживаешь это. |
| Inevitably, it is also the negation of its cultural process. | Неизбежно, что это так же и отрицание культурного процесса. |
| And she was also the first Dark One. | И к тому же она первая Темная. |
| He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. | Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
| My mind also hummed the same melody. | У меня в голове та же мелодия крутится. |
| You will also go into politics eventually. | Вы же все равно в политики пойдете. |
| Not ever buying or reading books is also a way of saving trees. | Не всегда покупка или чтение книг такой же хороший способ спасения деревьев. |
| My husband also wrote a paper with the same title. | Мой муж тоже написал работу под таким же названием. |
| And then he's also got, erm... | И туда он так же относит... |
| His young wife is charming also, and very pretty. | Его молодая жена так же обворожительна и очень мила. |
| Who also saw fit to insult me with his ungentlemanly conduct. | Который так же меня оскорбил своим не джентльменским отношением. |
| But you're also this man, and... | Но ты так же тот человек и... |
| He also probably took that medicine himself. | Поэтому и выпил это же лекарство. |
| (exhales) You're also kind of perfect. | (выдыхает) Ты к тому же совершенство. |
| I was also right about her hair. | Так же я был прав насчет её волос. |
| We also noticed that the shower in Mr. Stokes' private bathroom had been used. | Так же мы заметили, что душем в личной ванной Мистера Стоукса кто-то пользовался. |
| I think maybe what makes him stronger is also pushing the shrapnel deeper into his organs. | Я думаю что то же, что делает его сильнее может загонять шрапнель глубже в органы. |
| Steve Martin also threw a party for them at his house, you know. | Стив Мартин к тому же устроил для них вечеринку в своем доме. |
| We also found a pair of phone calls to your phone from the same burner phone that called our victim. | Мы обнаружили пару звонков на твой телефон, с того же одноразового телефона звонили убитому. |
| We also have a possible intruder. | Так же у нас есть возможный злоумышленник. |
| Yes, of course she also has a boat. | Ах да, у нее же еще и катер есть. |
| But this is also the second sample today to test positive, with the same levels of beta-hCG. | Но за сегодняшний день это уже второй положительный образец и с тем же уровнем бета-ХГЧ. |
| Mostly from people that I've stitched but also me... | Большая часть людей в которых я была вшита, Но так же и мои. |
| They also laughed at Amelia Vanderbuckle. | Над Амелией Вандербакл так же смеялись. |