Примеры в контексте "Also - Же"

Примеры: Also - Же
It is also an insult to guilt. К тому же, оскорбление греху.
It's also my gift to you. Так же, это мой тебе подарок.
He's also programmed to find my ship. Он так же запрограммирован Найти корабль...
It's also my duty as a father, to support my girl and my son-in-law, financially. К тому же, мой отцовский долг - свою девочку и зятя поддерживать материально.
He also managed to get two of his clients arrested, both married. Так же он подвел под арест двух своих клиентов, оба были женаты.
Takizawa Ryuichi, also known as "Lone". Такизава Руичи, так же известный как "Одиночка".
And I'll also activate this chemical bomb. А так же, я активирую наше химическое оружие.
We could also get kicked out of our apartment if I don't. Мы так же можем вылететь из дома, если не буду работать.
Interestingly enough, they also do this with uranium and chromium, and various other toxic metals. Что интересно, они делают то же с ураном и хромом, а так же другими токсичными металлами.
I guess il could be the popular clique, also. Я думаю, что мы так же и тусовка популярных ребят.
We'll also be wondering how you are doing. Нам же будет интересно, как у тебя дела.
It also makes it difficult for me to. Improvise from my set routine. Так же, из-за этого мне трудно быстро выполнять ежедневные дела.
She was also committed to psychiatric detention. Её так же поместили в тюремную клинику.
Their behavior today... is also due simply to fear. Сегодняшнее поведение - всё тот же страх.
It's also where I learned how to throw a knife. Там же я научилась бросать нож.
It also confirms her relationship to the Man of Steel himself. Так же подтверждаются её отношения с самим Человеком из Стали.
There isn't only light and dark brown, we also have... У нас не только светло и темно коричневого цвета, так же есть...
I mean, like, kind of disturbing but also convincing. Ну, типа, очень беспокояще, но в то же время убедительно.
That would be dangerous and also illegal. Это же опасно и скорее всего незаконно.
But I was also on the boat. Но в то же время я был и на корабле.
And he also took out some loans. И он так же взял несколько кредитов.
That also had a different meaning over there. Это слово так же имеет разные значения в двух странах.
And also, if I may, the security of their personal information. А так же, если позволите добавить, безопасность его личной информации.
And also, you're not my dad. К тому же ты не мой отец.
And two of Rusty's guys have also been laid to rest. И двое парней расти так же отправились в бессрочный отпуск.