He also spent himself into debt. |
Сам же он впал в долги. |
He was also invested with the title 'Archbishop'. |
Тогда же был наделён титулом «архиепископа». |
Into this period also falls the beginning of coal mining. |
В это же время началась добыча угля. |
There was also a fine school. |
Но всё же это была хорошая школа. |
He was also wounded on 5 February. |
5 августа того же года был ранен. |
It was also screened as part of the 60th Berlin International Film Festival's official selection the same month. |
В том же месяце фильм был показан в рамках 60-м Берлинского международного кинофестиваля. |
He is also featured in the Scottish Football Museum. |
Там же находится подведомственный ШФА Музей шотландского футбола. |
The same year she also co-produced the animal treatment documentary Earthlings narrated by Joaquin Phoenix. |
В том же году она также выступила сопродюсером документального кино Земляне, рассказывает Хоакин Феникс. |
He was also involved in the insurance business. |
Так же он занимался страховым бизнесом. |
Persona 4 was also given a manga adaptation. |
По Persona 4 так же была создана манга. |
He has also appeared live with The Ordinary Boys. |
Теперь же он вошёл в употребление и среди обычных людей. |
He was also awarded a Law Degree. |
Там же получил степень в области права. |
About this time, she also began negotiating for a royal bride for Lorenzo, considering marriage with a Spanish princess. |
Примерно в это же время она также начала переговоры о невесте королевских кровей для него, рассматривая брак сына с испанской принцессой. |
Elements of the Brigade also make up part of the NATO Response Force. |
Батальон так же входит в состав сил быстрого реагирования НАТО. |
In recent years he also dedicated himself to vocal coaching. |
В эти же годы она серьёзно занялась вокалом. |
Servants also help with working the land. |
Солдаты так же продолжали помогать в строительстве села. |
She is also a very capable leader and strategist. |
Так же, он талантливый командир и стратег. |
Both were also required to perform 500 hours of community service. |
К тому же их обоих приговорили к 5000 часам общественных работ. |
It also smells of rotting vegetables. |
Точно так же он рубит другие овощи. |
He also served as a member of the United States House of Representatives from Alabama. |
Так же служил представителем от Алабамы в Палате представителей США. |
Big Love was created by Mark V. Olsen and Will Scheffer, who also served as executive producers. |
Сериал создан совместно Марком Олсеном и Уиллом Шеффером, которые так же выполняли роль исполнительных продюсеров. |
He also urged the Libyan state to listen to people's demands. |
Так же он попросил прислушаться Мубарака к требованиям народа. |
Ancient Greek inscriptions were also found. |
Здесь же найдены древние греческие надписи. |
It also has efficacy against the rarer BRAF V600K mutation. |
Препарат так же эффективен против редкой мутации V600K в том же гене. |
This view was also held by other authors. |
Такие же мнения высказывали и другие авторы. |