| They also found coins from the 14th century. | Так же были найдены монеты середины XVIII века. |
| Here also is the mausoleum of the third Yemeni Da'i al-Mutlaq Hatim al-Hamidi. | Здесь же находится мавзолей третьего йеменского «даи» Хатим аль-Хамди. |
| He also helped to bring the Korean Bell of Friendship to San Pedro, California. | Он так же помог установить «Корейский колокол дружбы» в городе Сан-Педро, Лос-Анджелес. |
| Such solution is also much cheaper than a second computer for games of your children. | Такое решение, к тому же, гораздо дешевле, чем покупка второго компьютера специально для детских шалостей. |
| At the same time, the Baku branch of the former State Bank of Russia also continued its activity. | В тот же период продолжало свою деятельность Бакинское отделение Государственного банка России. |
| Earle also wrote a novel with the same title. | Вуд также написал литературный роман под этим же названием. |
| The Act also forbade the marriage of any member of the King's family without his permission. | Тот же акт запретил заключение браков членов королевской семьи без согласия на них короля. |
| In the women's monasteries also should serve the secular clergy. | В женских же монастырях служить должно белое духовенство. |
| He also became a lawyer that year. | В том же году он стал работать адвокатом. |
| Their writings, in thirty volumes, are also kept there. | Тридцать томов их работ хранятся там же. |
| In 2003 Glasgow was also given the title of European Capital of Sport. | Тогда же Глазго был назван Спортивной столицей Европы 2003 года. |
| Of course, this characteristic is also present on Middle Helladic III Yellow Minyan Ware goblets from Corinth and the Argolid. | Разумеется, эта же характеристика свойственна и бокалам жёлтой минийской керамики среднеэлладского III периода из Коринфа и Арголиды. |
| You can also pay the sum for all the term of residing. | Так же вы можете оплатить всю сумму за весь срок проживания. |
| In this year the family also formed a joint stock company. | В этом же году семья организовала акционерное общество. |
| Same day Canonical has also updated the versions of Ubuntu, including Kubuntu, which replaces Gnome with KDE. | В тот же день Canonical также обновленные версии Ubuntu, включая Kubuntu, который заменил Gnome с KDE. |
| Miami is also home to both for-profit and nonprofit organizations that offer a range of professional training and other, related educational programs. | В Майами так же есть как коммерческие, так и некоммерческие организации, которые предлагают спектр услуг по профессиональному обучению и другие связанные с образованием программы. |
| This is also true for the weighted version. | То же верно для взвешенной версии. |
| New Canaan is also located in San Benito County, California, south of Salinas. | Нью-Канаан так же находится в округе Сан-Бенито, штат Калифорния, южнее Салинаса. |
| Bell also expanded the role of the Abbott family. | Белл так же расширил присутствие семьи Эбботов. |
| He also created the lake in the grounds. | Он же построил и деревянный дом для причта. |
| He also served as the president of the Astronomical Society of South Africa from 1929 to 1930. | Так же являлся президентом Астрономического Общества Южной Африки в период с 1929 до 1930. |
| Plott has also worked as a game designer at a company called Artillery. | Плотт так же работал игровым дизайнером в компании под названием Artillery. |
| The three parties also agree to convene a constitutional assembly to discuss changes to the Constitution. | Три партии так же согласились созвать конституционное собрание, чтобы обсудить внесение возможных изменений в Конституцию. |
| At this time, Wei also brings a government official to town, who unexpectedly turns out to be an accomplice of the bandits. | В то же время Вэй приводит в город правительственного чиновника, который оказывается соучастником бандитов. |
| While allowing for important farming, this arrangement also made water available to besieging troops outside the city walls. | Давая возможность заниматься важным для жизни земледелием, такое устройство в то же время делало воду доступной для осаждающих войск, находящихся вне городских стен. |