| You also need to see a doctor today. | Тебе же сегодня к врачу надо. |
| You also sleep with all the women in the village. | Ты, же спишь со всеми женщинами в деревне. |
| C'Ètait also Dough for you to do studies. | Это было так же просто, как для тебя учёба. |
| My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these. | Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это. |
| You know, you guys could also have these conversations at home. | Вы же в курсе, что можете обсуждать все это дома. |
| But the very same things that make it unpredictable also allow it to create pattern and structure. | Ќо те же самые причины, которые делают его непредсказуемым, также позвол€ют ему создавать узоры и структуры. |
| You oppose this agreement, but also you have always done. | Ты бросаешь вызов обычаю, но в то же время, всегда ему следуешь. |
| It's also not good for you. | И к тому же вредно для вас. |
| But... it also... didn't matter to you. | Но... в то же время... не имело значения для тебя. |
| We should also consider that he's a moral enforcer. | Стоит так же рассмотреть версию, что он блюститель нравов. |
| We also think his ideal may have some sort of facial deformity. | Так же мы думаем что у его "идеала", есть какой-то лицевой дефект. |
| Well, they're also happy makers. | И в то же время, они делают тебя счастливым. |
| You have scorbutus, also known as scurvy. | У Вас скорбут, так же известный как цинга. |
| It's also not very strong against normal things. | Оно так же не поможет против обычных вещей. |
| A brilliant lawyer who also brings in valuable publicity to the unit. | Блестящий юрист, и к тому же привлекает ценное внимание народа к отделу. |
| Jones, a headless horseman was also present. | Джонс, там же был всадник без головы. |
| It's also nice to escape from the medical paraphernalia, the doctors everywhere. | Так же неплохо укрыться от этих медицинских приборов и снующих врачей. |
| But the research also shows that there's nothing that will 100 percent protect you. | Однако те же исследования доказывают, что ничто не гарантирует 100% защиты от болезни. |
| As much as Kelly hated her shrink she also loved him. | Насколько Келли ненавидела своего психиатра, настолько же любила. |
| What looks cramped and unsightly can also be dangerous. | Что выглядит тесно и противно так же может быть опасно. |
| That's also maybe why he cuts off the ears. | И по этой же причине он мог отрезать им по уху. |
| And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. | И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому. |
| You can also rank it by the latest posts. | Вы так же можете ранжироваться по новейшим постам. |
| One might also say: personal. | Или же ещё "личное". |
| And also... she can't score if I'm not playing. | И к тому же, она не сможет набрать очки, если я не буду играть. |