You also need to see a doctor today. |
Тебе же сегодня к врачу надо. |
You also sleep with all the women in the village. |
Ты, же спишь со всеми женщинами в деревне. |
C'Ètait also Dough for you to do studies. |
Это было так же просто, как для тебя учёба. |
My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these. |
Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это. |
You know, you guys could also have these conversations at home. |
Вы же в курсе, что можете обсуждать все это дома. |
But the very same things that make it unpredictable also allow it to create pattern and structure. |
Ќо те же самые причины, которые делают его непредсказуемым, также позвол€ют ему создавать узоры и структуры. |
You oppose this agreement, but also you have always done. |
Ты бросаешь вызов обычаю, но в то же время, всегда ему следуешь. |
It's also not good for you. |
И к тому же вредно для вас. |
But... it also... didn't matter to you. |
Но... в то же время... не имело значения для тебя. |
We should also consider that he's a moral enforcer. |
Стоит так же рассмотреть версию, что он блюститель нравов. |
We also think his ideal may have some sort of facial deformity. |
Так же мы думаем что у его "идеала", есть какой-то лицевой дефект. |
Well, they're also happy makers. |
И в то же время, они делают тебя счастливым. |
You have scorbutus, also known as scurvy. |
У Вас скорбут, так же известный как цинга. |
It's also not very strong against normal things. |
Оно так же не поможет против обычных вещей. |
A brilliant lawyer who also brings in valuable publicity to the unit. |
Блестящий юрист, и к тому же привлекает ценное внимание народа к отделу. |
Jones, a headless horseman was also present. |
Джонс, там же был всадник без головы. |
It's also nice to escape from the medical paraphernalia, the doctors everywhere. |
Так же неплохо укрыться от этих медицинских приборов и снующих врачей. |
But the research also shows that there's nothing that will 100 percent protect you. |
Однако те же исследования доказывают, что ничто не гарантирует 100% защиты от болезни. |
As much as Kelly hated her shrink she also loved him. |
Насколько Келли ненавидела своего психиатра, настолько же любила. |
What looks cramped and unsightly can also be dangerous. |
Что выглядит тесно и противно так же может быть опасно. |
That's also maybe why he cuts off the ears. |
И по этой же причине он мог отрезать им по уху. |
And hence also your desire to keep the case alive and achieve your prize by other means. |
И отсюда же ваше желание не закрывать это дело и добыть свой трофей по-другому. |
You can also rank it by the latest posts. |
Вы так же можете ранжироваться по новейшим постам. |
One might also say: personal. |
Или же ещё "личное". |
And also... she can't score if I'm not playing. |
И к тому же, она не сможет набрать очки, если я не буду играть. |