| More than that, I was publicly defamed in front of half a dozen of my colleagues, also by Gloria Akalitus. | Кроме того, я была публично опорочена в присутствии моих коллег той же Глорией Акалайтус. |
| In my head there's also a bingo drum. | В моей голове такой же барабан Бинго. |
| They'd also make great insulation against an enemy attack. | К тому же они отлично защищают от возможного вражеского нападения. |
| And you better pray that's where we'll also find Louise. | И лучше молись, что там же мы найдем Луизу. |
| The shooter's legs and lower body are also a match for Dunning. | Ноги стрелка и нижняя часть тела так же соответствуют Даннингу. |
| It also applies to the past. | То же относится и к прошлому. |
| It also explains how he came into contact with radioactive material. | Это же объясняет его контакт с радиоактивным материалом. |
| They were also looking at him for distributing obscene material. | Его так же привлекали за распространение непристойных материалов. |
| I'd also like my husband's personal ledger. | Я так же хотела бы получить персональные записи моего мужа. |
| But it also occurred to me how insensitive and selfish those feelings are. | Но я так же задумался над тем, насколько эти мои мысли эгоистичны по отношению к тебе. |
| It's also what I dislike about you. | И в то же время, мне это противно. |
| True, Harold Shipman was intelligent and devolved into a psychopath, he also killed to inherit. | Верно, Харальд Шипман был умён, и превратился в психопата, а так же он убивал, чтобы получить наследство. |
| He also ran when we approached him, and we found a knife in his jacket. | К тому же, он стал бежать, когда мы к нему приблизились, а потом мы нашли нож у него в куртке. |
| There's much I've lost, but I have also gained. | Я так много потеряла, но я же и приобрела. |
| Humans are very curious, and also easily frightened. | Люди очень любопытны, к тому же их легко напугать. |
| You're also free to leave whenever you please. | Так же вы можете уйти отсюда, когда захотите. |
| He also instructed me to buy it under a different name, Father Boluwaji. | Он так же проинструктировал меня купить их на другое имя - отец Болуаджи. |
| They also found a blood trail outside. | Они так же нашли кровавый след снаружи. |
| He was also at the rally that night. | Он так же был на митинге в ту ночь. |
| We are also very close by. | Мы, к тому же, совсем рядом. |
| The younger sister of the late princess must also be beautiful. | Младшая сестра покойной, должно быть, столь же прекрасна. |
| They're also the odds of getting hit by a computer virus. | Таковы же шансы подхватить компьютерный вирус. |
| Electricity can also affect our emotions. | Электричество так же действует на эмоции. |
| It was also the time when Eve liked to bathe. | В это же время Ева любила купаться. |
| That's also when she partnered with Vikram. | Тогда же она начала работать с Викрамом. |