More than that, I was publicly defamed in front of half a dozen of my colleagues, also by Gloria Akalitus. |
Кроме того, я была публично опорочена в присутствии моих коллег той же Глорией Акалайтус. |
In my head there's also a bingo drum. |
В моей голове такой же барабан Бинго. |
They'd also make great insulation against an enemy attack. |
К тому же они отлично защищают от возможного вражеского нападения. |
And you better pray that's where we'll also find Louise. |
И лучше молись, что там же мы найдем Луизу. |
The shooter's legs and lower body are also a match for Dunning. |
Ноги стрелка и нижняя часть тела так же соответствуют Даннингу. |
It also applies to the past. |
То же относится и к прошлому. |
It also explains how he came into contact with radioactive material. |
Это же объясняет его контакт с радиоактивным материалом. |
They were also looking at him for distributing obscene material. |
Его так же привлекали за распространение непристойных материалов. |
I'd also like my husband's personal ledger. |
Я так же хотела бы получить персональные записи моего мужа. |
But it also occurred to me how insensitive and selfish those feelings are. |
Но я так же задумался над тем, насколько эти мои мысли эгоистичны по отношению к тебе. |
It's also what I dislike about you. |
И в то же время, мне это противно. |
True, Harold Shipman was intelligent and devolved into a psychopath, he also killed to inherit. |
Верно, Харальд Шипман был умён, и превратился в психопата, а так же он убивал, чтобы получить наследство. |
He also ran when we approached him, and we found a knife in his jacket. |
К тому же, он стал бежать, когда мы к нему приблизились, а потом мы нашли нож у него в куртке. |
There's much I've lost, but I have also gained. |
Я так много потеряла, но я же и приобрела. |
Humans are very curious, and also easily frightened. |
Люди очень любопытны, к тому же их легко напугать. |
You're also free to leave whenever you please. |
Так же вы можете уйти отсюда, когда захотите. |
He also instructed me to buy it under a different name, Father Boluwaji. |
Он так же проинструктировал меня купить их на другое имя - отец Болуаджи. |
They also found a blood trail outside. |
Они так же нашли кровавый след снаружи. |
He was also at the rally that night. |
Он так же был на митинге в ту ночь. |
We are also very close by. |
Мы, к тому же, совсем рядом. |
The younger sister of the late princess must also be beautiful. |
Младшая сестра покойной, должно быть, столь же прекрасна. |
They're also the odds of getting hit by a computer virus. |
Таковы же шансы подхватить компьютерный вирус. |
Electricity can also affect our emotions. |
Электричество так же действует на эмоции. |
It was also the time when Eve liked to bathe. |
В это же время Ева любила купаться. |
That's also when she partnered with Vikram. |
Тогда же она начала работать с Викрамом. |