| However bombing data should also be confirmed by non-technical and technical survey. | В то же время, такие данные должны подтверждаться как нетехническими, так и техническими обследованиями. |
| AI and JS2 also raised such concerns. | Такое же беспокойство было выражено МА и в СП2. |
| He also said Mother wasn't annoying. | Он так же сказал, что мама его не раздражает. |
| But also incredibly happy for you and Ann. | Но в то же время я невероятно счастлив за вас с Энн. |
| But also, it is impossible. | Но в то же время, это невозможно. |
| I'm also quite certain Vermeer was Dutch. | К тому же я уверен, что Вермеер был голландцем. |
| Libby also invited me to dinner. | К тому же, Либби пригласила меня отужинать. |
| She also said she went on a date with Rob Pattinson. | Она так же сказала, что она ходила на свидание с Робом Паттисоном. |
| Exposure is also known to cause hallucinations. | Известно так же, что это вещество является причиной галлюцинаций. |
| But he also has that loner D.N.A. | Но у него к тому же есть ген одиночества. |
| And he's also here again. | И к тому же он, конечно, снова тут. |
| But it's also crazy and messy and confusing... | Но в то же время это безумно, запутанно и беспорядочно. |
| Opposites attract, but- They can also divide. | Противоположные качества притягивают, но они так же могут разделять. |
| Her roommate also attends the same school. | Её соседка по комнате ходит в тот же колледж. |
| I suppose he was also protective of his sister. | Я предположу, что он так же пытался защитить свою сестру. |
| We also know that you have an accomplice. | Мы так же знаем, что у вас есть сообщник. |
| Star-Burns also left me his ashes. | Звезданутый так же завещал мне урну со своим прахом. |
| Nothing that could also cause a heart attack. | Ничего, что к тому же могло бы вызвать и сердечный приступ. |
| He also says I'm very trusting. | Он так же сказал, что я очень доверчивый. |
| It might also produce hydrochloric acid. | Значит, так же там может произвоиться соляная кислота. |
| They also have one on you. | У них есть такой же и на вас. |
| But it's also used to assign a temperature range. | В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. |
| And also verify it - crucial step. | И конечно же надо проверить ответ - это очень важный шаг. |
| I know nothing about it but perhaps that also applies to composing. | Я ничего об этом не знаю, но, возможно, то же самое применимо и к музыке. |
| But Pakistan must also be a peaceful nation. | Но в то же время Пакистан должен стать мирной страной. |