| She also knows exactly where Joe and Norrie found the mini-dome. | Она так же знает где именно Джо и Нори нашли мини-купол. |
| You can also, for instance, learn... | Так же вы можите, например узнать... |
| And it's also the key to the treasure. | К тому же, это ключ к сокровищам. |
| You're also not really here. | К тому же тебя даже нет здесь. |
| No, it's also my hobby. | Нет, это так же моё хобби. |
| But all the other trees, you also have to cut them. | Но все остальные деревья вам так же придется подрезать. |
| She was also, you know, carrying a baby in her stomach. | К тому же она... ну ты знаешь, носила в животе ребенка. |
| She's great, but she's also... frustrating. | Она замечательная, но в то же время... такая разочаровавшаяся в жизни. |
| We know the journals contain data, but they also expose a political philosophy of violent subversion. | Мы знаем, что в них содержалась зашифрованная информация, но они так же полны политической философии насильственного переворота. |
| You also lured the FBI, who ordered us to retrieve it. | Вы так же умудрились привлечь внимание ФБР, кто и послал нас сюда, чтобы вернуть ожерелье. |
| She would also need someone who knows the chip. | Ей так же нужен тот кто знает чип. |
| But you also got shot trying to rescue one of your own. | Но так же вы схватили пулю, защищая одного из своих. |
| Derrick's father, and he also graduated from 37th Prep. | Деррика и закончил ту же школу. |
| His contract also contained a morals clause. | В контракте, так же, был пункт о морали. |
| We also want to know when and how he leaves town. | Мы так же хотим знать, когда и как он покинет город. |
| There are also unmistakable language similarities to Megan. | Так же были безошибочные языковые сходства с Меган. |
| I'll also be taking over the paper's publishing responsibilities going forward. | Так же, в будущем я буду во главе школьной газеты. |
| Because he may have seen Amy as a threat also. | Так как он мог так же расценивать Эми, как угрозу. |
| Like you can see on this model, they of course can also get the oxygen... | Как вы видите на этой модели они так же могут качать кислород... |
| Penn, of course, was also a devout Quaker. | Пенн, конечно, был так же набожным квакером. |
| Besides, I'm also a unicorn. | К тому же, я тоже единорог. |
| But also, someone else might be equally as excellent. | Но ведь кто-то другой может быть столь же прекрасен. |
| Absorbs sound, also absorbs moisture. | Она абсорбирует звук, а так же абсорбирует влагу. |
| I'm also sending I.D. photos of Bakri's two roommates to your phones. | Я так же отправляю вам фото двух соседей Бакри на ваши телефоны. |
| We also need to find a way to get in there if he needs us. | Мы так же должны как-нибудь попасть туда, если мы ему нужны. |