Примеры в контексте "Also - Же"

Примеры: Also - Же
When Maria heard this, she also confessed, and told Haqvin to do the same. Когда Мария услышала её признание, она также созналась и сказала Хаквину чтобы тот сделал то же самое.
He's also in love with Angela. Так же он влюблён в Энджел.
We may also have problems with bank in fast receiving of cash. Так же мы имеем проблемы с банком в быстром получении наличных денег.
He also appeared in the 2006 film Circus Island. Так же в 2006 году он снялся в фильме Circus Island.
If the inverter drives an equivalent inverter, the electrical effort h is also 1. Если инвертор нагружен входом такого же инвертора, то электрические трудозатраты h также равны 1.
They also ensure that a Bodhisattva in his last life will see the four signs that will lead to his renunciation. Они же объяснят, что Бодхисаттва в своей последней жизни увидит те четыре признака, которые приведут к его отречению.
She also developed a special form of massage therapy, called rhythmical massage, and other therapeutic treatments. Она так же разработала специальную форму массажа, так называемый ритмический массаж, и другие лечебные процедуры.
This strategy also serves as the basis for the Government to realize its commitments to the Convention. Она же служит основой для реализации правительством своих обязательств в соответствии с Конвенцией.
That's also a fan's love. Такая же, как влюблённая поклонница.
It's also the place where all life starts. Так же это место, где зародилась вся жизнь.
That also applies to kids with mental disorders. То же касается и детей с отклонениями.
As well as being an actor, Thieriot is also a vintner. Так же будучи актёром, Тириот является виноторговцем.
She also made a second short film that year, Don't Think Twice. Она также сняла вторую короткометражку «Не думай дважды» в том же году.
In the same year, he also began working as a freelancing journalist for Canada Now. В том же году начал работать журналистом-фрилансером для Canada Now.
During this time, Wojciechowski also participated in the drafting of the Polish constitution. В это же время Станислав Войцеховский участвует в разработке конституции Польши.
During this time he also represented Greece in Vienna at the Conference for Security and Co-operation in Europe. Он также представлял Грецию на конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе в Вене в том же году.
As with every major technological advance, the ICT revolution opens new vast opportunities but also poses challenges and risks. Как и любое крупное научно-техническое достижение, революция ИКТ открывает новые обширные возможности, но она же создает и вызовы, и риски.
At approximately the same time, survivors of executions had also begun to recount their testimonies to the international and local press. Приблизительно в это же время оставшиеся в живых после казней также стали делиться своими воспоминаниями с представителями международной и местной прессы.
At the same time, the Bosnian Serbs were also taking stock of their position. В то же самое время боснийские сербы проводили оценку своего положения.
MONUC will also expand the vendors' roster, which will be updated using evaluations of vendor performance. К тому же МООНДРК планирует расширить реестр поставщиков, который будет обновляться на основе результатов аттестации деятельности поставщиков.
At the same time, the achievements have also created favourable conditions for promoting gender equality in Viet Nam. В то же время эти достижения создают благоприятные условия для дальнейшего повышения уровня гендерного равенства во Вьетнаме.
However, in order to reach a larger population, it is also being translated into the Somali language. В то же время с целью охвата более широкой аудитории она также переводится на сомалийский язык.
At the same time, such reviews would also allow countries to learn from each other. В то же время такие обмены мнениями позволят также странам изучать опыт друг друга.
But also We talked about Romulus. но так же говорили и про ромтла.
You also ought to know that we play by the same rules. Вам также следует знать, что мы играем по одним и тем же правилам.