| She is also a very sick woman. | А так же она очень больная женщина. |
| Dude is unbelievably arrogant and also crazy boring at the same time. | Парень невероятно высокомерный и в то же время очень скучный. |
| Luckily, you have also taken their wallets. | К тому же, вы забрали их деньги. |
| We've also received word of similar attacks on mother ships across the globe. | Так же нам стало известно о подобных терактах на кораблях по всему миру. |
| Plus she also had easy access to our poison. | К тому же, у неё был доступ к яду. |
| He is also handsome as a civilian. | Он так же красив и в гражданском. |
| It's always better when your driver is also your friend. | Всегда лучше, когда твой водитель твой же друг. |
| The Hall also keeps a near-perfect duplicate on hand. | Там же находится почти совершенная копия. |
| My internal diagnostic also finds nothing wrong. | Моя внутренняя диагностика так же не обнаружила ошибок. |
| She also has a very soft skin. | У нее так же очень нежная кожа. |
| I warned you on also discuss with him the research. | Я так же предупреждал тебя об обсуждении исследования с ним. |
| And we started talking to some other people we met who also had the disease. | Мы стали говорить с другими людьми, которые страдали от той же болезни. |
| We also know that Perik is locked away in Millburn Prison. | Мы так же знаем, что Росс Перик отбывает наказание в тюрьме Миллберн. |
| Mr. 2 was also pointed out. | Так же был отозван Мистер 2. |
| They're also missing a security guard, boss. | Так же пропал охранник, босс. |
| And so you must also know about the money. | И ты так же долнжа была узнать про деньги. |
| Tonight we're also celebrating Briareos' full recovery. | Сегодня мы так же празднуем выздоровление Бриарея. |
| I'd also like to walk your perimeter and examine each of your gates. | Я так же хочу обойти периметр и проверить каждый ваш вход. |
| It's simple... straightforward and yet, in the case of this small sofa, also strangely itchy. | Оно простое... незамысловатое, и все же в случае этого маленького диванчика, также вызывающее зуд. |
| He's also got a sheared wishbone. | У него к тому же отрезан рычаг. |
| She's also one of Scartelli's players. | Так же, она одна из игроков Скартелли. |
| But he also believed you can learn just as much from the out-of-doors. | Но так же он верил что ты можешь узнать больше и на улице. |
| He also wanted me to give you this. | Он так же хотел передать вам это. |
| He's also Ricky Underwood's son. | Он так же сын Рики Андервуда. |
| Then you forced the Bishop of Ramsgate and Brother Baldrick to do so also. | Но когда вы заставили епископа Рамзгита и брата Болдрика сделать то же самое... |