Примеры в контексте "Also - Же"

Примеры: Also - Же
I'm also observant, like you, Seth. Я такой же наблюдательный как и вы, Сэт.
Who has also decided to stay behind and trust in prayer. Он так же решил остаться на Родине.
It's also possible that the bruises occurred some time earlier in the day. Так же возможно, что ушибы появились несколько раньше в тот день.
I will not insult you by asking that you also conceal Lady Mary's shame. Я не стану оскорблять вас просьбой так же скрыть позор леди Мэри.
I bet this is also how our target washes his money. Уверен, что объект таким же образом отмывает деньги.
It's also the widest area. Но так же там широкий обзор.
But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere. Но так же он глубоко обдумывал то, что видел на Галапагоссах и в других местах.
Well, now, you know, we also supply... in-room films or a magazine. Ну, вы знаете, мы так же предоставляем фильмы и журналы.
It's also - it's very dirty. Это так же... очень развратно.
But we also have the ability to maintain the soul of a small press like Bob's. Но мы так же имеем возможность поддерживать и малые типографии, такие как Боба.
I believe you also overheard what I think of the word flirting. Я надеюсь, ты так же понимаешь, что я имею ввиду под словом "флиртовать".
Five could also be considered a group. Пятеро могут так же быть группой.
There's also Miranda Collins buried in that cemetery. Так же на том кладбище похоронена Миранда Коллинз.
And yet, according to customs, This grizzly also ships as an anatomical item, not art. И всё же, согласно таможне, этого гризли тоже перевозят, как анатомический объект, а не произведение искусства.
And then also on the stove... А потом из печки так же...
She also wanted you to develop a spiritual side and give more to charity. Так же она хотела, чтобы ты рос духовно и занялся благотворительностью.
I think he may have also been arrested once in Paterson, New Jersey. Я думаю, они так же могли арестовать одного в Патерсоне, Нью Джерси.
He's also been shot in both knees. Ему так же прострелили оба колена.
Gephart was also a former business partner of Carter's. Гепард - так же бывший бизнес партнер Картера.
He also says he has proof of a connection between the police force and the Irish mob. Он так же сказал, что у него есть доказательства связи между полицией и ирландской мафией.
That is also what destroyed the Vico. Это же и уничтожило "Вико".
He also came here because of you. Он же приходил сюда из-за тебя.
it also affects legitimate commercial traffic. а так же ударит по законным коммерческим перевозкам.
Ironically, this radiation has also brought forth a new life form. По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни.
I've also done what I've promised. Я так же выполнил свои обещания.