| I'm also observant, like you, Seth. | Я такой же наблюдательный как и вы, Сэт. |
| Who has also decided to stay behind and trust in prayer. | Он так же решил остаться на Родине. |
| It's also possible that the bruises occurred some time earlier in the day. | Так же возможно, что ушибы появились несколько раньше в тот день. |
| I will not insult you by asking that you also conceal Lady Mary's shame. | Я не стану оскорблять вас просьбой так же скрыть позор леди Мэри. |
| I bet this is also how our target washes his money. | Уверен, что объект таким же образом отмывает деньги. |
| It's also the widest area. | Но так же там широкий обзор. |
| But he also pondered deeply on what he had seen in the Galapagos and elsewhere. | Но так же он глубоко обдумывал то, что видел на Галапагоссах и в других местах. |
| Well, now, you know, we also supply... in-room films or a magazine. | Ну, вы знаете, мы так же предоставляем фильмы и журналы. |
| It's also - it's very dirty. | Это так же... очень развратно. |
| But we also have the ability to maintain the soul of a small press like Bob's. | Но мы так же имеем возможность поддерживать и малые типографии, такие как Боба. |
| I believe you also overheard what I think of the word flirting. | Я надеюсь, ты так же понимаешь, что я имею ввиду под словом "флиртовать". |
| Five could also be considered a group. | Пятеро могут так же быть группой. |
| There's also Miranda Collins buried in that cemetery. | Так же на том кладбище похоронена Миранда Коллинз. |
| And yet, according to customs, This grizzly also ships as an anatomical item, not art. | И всё же, согласно таможне, этого гризли тоже перевозят, как анатомический объект, а не произведение искусства. |
| And then also on the stove... | А потом из печки так же... |
| She also wanted you to develop a spiritual side and give more to charity. | Так же она хотела, чтобы ты рос духовно и занялся благотворительностью. |
| I think he may have also been arrested once in Paterson, New Jersey. | Я думаю, они так же могли арестовать одного в Патерсоне, Нью Джерси. |
| He's also been shot in both knees. | Ему так же прострелили оба колена. |
| Gephart was also a former business partner of Carter's. | Гепард - так же бывший бизнес партнер Картера. |
| He also says he has proof of a connection between the police force and the Irish mob. | Он так же сказал, что у него есть доказательства связи между полицией и ирландской мафией. |
| That is also what destroyed the Vico. | Это же и уничтожило "Вико". |
| He also came here because of you. | Он же приходил сюда из-за тебя. |
| it also affects legitimate commercial traffic. | а так же ударит по законным коммерческим перевозкам. |
| Ironically, this radiation has also brought forth a new life form. | По иронии судьбы, эта же радиация создала новую форму жизни. |
| I've also done what I've promised. | Я так же выполнил свои обещания. |