| The Japanese military also paid close attention to the book, which was translated into Japanese. | Пристальное внимание книге уделяли и японские военные того же времени, был выполнен перевод на японский язык. |
| He was also the personal doctor of ailing FARC commander Manuel Marulanda. | Так же был личным врачом командира Мануэля Маруланды. |
| Around this time he was also elected as an Augur. | В это же время был избран авгуром. |
| Electro is also informed of the jewel when one of his thugs brings him the same news article. | Электро также сообщается о камень, когда один из его головорезов приносит ему ту же новость. |
| That same week, the company also announced it would cut 7,000 jobs. | В этот же день руководство предприятия объявило о намерении сократить 500 работников. |
| This terminology is also used in computer graphics. | Эта же терминология используется в компьютерной графике. |
| She also won two silver medals and one bronze at the 2007 edition of that competition. | Она завоевала две серебряные медали и одну бронзовую на том же соревновании 2007 года. |
| In addition, an administrative building and a guest house were also built on the territory of the park. | В то же время в парке было построено административное здание и гостевой дом. |
| The same algorithm may also be used for determining whether a closed polygonal chain forms a simple polygon. | Тот же алгоритм может быть использован для определения, образует ли замкнутая ломаная простой многоугольник. |
| 1998 also found Levén collaborating with the project band Southpaw. | В 1998 Левен так же сотрудничал с группой Southpaw. |
| There are also several personal shelters designated as doubles for couples and visitors. | Есть так же несколько двухместных домиков для супружеских пар и гостей. |
| She also joined The Group Ten. | Так же он присоединяется к группе D12. |
| The weakened president is also being manipulated by the party. | В то же время, партия манипулирует ослабленным президентом. |
| Both road and wind noise have also been reduced. | Так же был уменьшен шум от дороги и ветра. |
| It also allows to change the triggering mode. | Так же он позволяет изменить порядок треков. |
| The Nguyễn also conducted fairly extensive trade with Japan and China. | В то же время, Нгуены активно торговали с Японией и Китаем. |
| He also was active as an officer in the Georgia State Militia, elected a lieutenant and later a captain. | Джексон так же служил офицером в ополчении штата Джорджия, где был избран лейтенантом, а затем капитаном. |
| Tom Wilkinson was also offered a role in the film. | В то же время роль в фильме предложили Тому Уилкинсону. |
| Zamir also intends to marry Princess Rubali. | Замир так же стремится жениться на принцессе Рубали. |
| There is also a BluePrints article on using the Cryptographic Accelerator Units on the T1 and T2 processors. | Так же опубликована статья об использовании криптографического акселератора процессоров T1 и T2. |
| Airlines also typically have low margins so very few airlines can afford to pay cash for all their fleet. | Авиакомпании к тому же, как правило, имеют низкую прибыль, поэтому только немногие из них могут позволить себе оплачивать свой парк самолётов собственными средствами. |
| However, Otto III was also killed by the plague in 1464. | Оттон III также скончался от этой же эпидемии в 1464 году. |
| Some astronomers also classify centaurs as inward-scattered Kuiper belt objects along with the outward-scattered residents of the scattered disc. | Некоторые же астрономы также классифицируют кентавры как рассеянные внутрь объекты пояса Койпера, наряду с рассеянными наружу объектами рассеянного диска. |
| There he was also a trustee of a vakif. | Там же он и обучился гончарному ремеслу. |
| This limitation also applies to fictional characters. | Такие же ограничения распространяются и на тёмных персонажей. |