Примеры в контексте "Also - Же"

Примеры: Also - Же
It was horrible, but also kind of uplifting. Это было ужасно, но в то же время жизнеутверждающе.
They also said it's because Roan isn't that pretty, anyway. Они так же говорят, что Рон не такая красивая.
But he also has feelings for Polina. А так же он любит Полину.
And you also proved a point. И к тому же кое-что доказал.
There's also Shelley... rapidly becoming a legitimate acquaintance. Там так же Шелли... быстро становящийся законным знакомым.
Spontaneous you also destroyed all our supplies. Ты так же спонтанно слил все наши запасы.
And she remembers also well her own violent emotions at that age. Каролина прекрасно помнит свои дикие эмоции в том же возрасте.
For crime it can be like this, also. То же самое относится к преступлениям.
He's also the second in command of Kelly's less-than-legal activities. Он так же второй в команде не совсем легальных занятий Келли.
Yes, and also had the chance. Да, к тому же, у нее была возможность.
you also said, I should grasp my fate. Ты же сама говорила, что мне пора упорядочить свою жизнь.
Unfortunately, it was also his last. К сожалению, она же была последней.
Like millions of Americans, we sought counseling from a spiritual advisor, one who happened also to be a professional therapist. Как и миллионы американцев, мы решили проконсультироваться у духовного наставника, который так же является профессиональным терапевтом.
I'm also very strict about keeping secrets. И у меня такая же твердая позиция о неразглашении секретов.
But you're also my partner. Ты хороший полицейский, но ты же мой напарник.
And some homeopathic studies have also found that ground-up spiders can cure cancer. А некоторые гомеопатические учения так же выявили, что толчёные пауки исцеляют от рака.
She also had an affair with some therapist. У нее так же был роман с каким-то терапевтом.
Which unfortunately also explains why it is now turning around and heading straight for us. Что, к сожалению, так же объясняет почему оно сейчас разворачивается и напрявляется прямо на нас.
As a psychiatrist, you're also a medical doctor. Как психиатр, вы так же и врач.
There's a man lost in here somewhere, and there are extremely important anthropological considerations also. Где-то там потерялся человек, к тому же, есть важнейшие соображения антропологического порядка.
Of course, that also makes you both wrong. Конечно, это так же делает вас обоих неправыми.
They also issued 15-minute warnings and used dynamite and had another name hung on them. Они так же предупреждали за 15 минут и применяли динамит, и у них было другое имя, которое им дали.
But one who also loves Barry Manilow. И которая к тому же любит Барри Манилова.
It could also be your end. А так же может стать твоим концом.
I believe the man who killed him also killed your previous COO, Gary Norris. Я считаю, что тот, кто убил его убил так же и вашего предыдущего главного операционного директора, Гари Норриса.