Примеры в контексте "Also - Же"

Примеры: Also - Же
I don't need to also. Я не должен делать то же самое.
By the same resolution, the Council also established a panel of experts working under the direction of the Committee. Той же резолюцией Совет также учредил группу экспертов, работающую под руководством Комитета.
These screen buttons can be used for TX frequency changing also. Эти же экранные кнопки можно использовать и для изменения частоты передачи.
Haiti is also dark, compared to its neighbor here, the Dominican Republic, which has about the same number of residents. На Гаити также темно по сравнению с её соседом здесь, Доминиканской республикой, в которой примерно такое же количество жителей.
But he also moved here to meet other people doing what he's doing. Но он переехал сюда еще и для того, чтобы встречаться с другими людьми, которые делают то же самое.
Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery. Конечно же, карты - это не только картография, но и фотоизображения.
And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed. И в этом параличе, конечно же, наша способность к состраданию тоже парализуется.
But that is also true of any white area. То же относится к белым областям.
But, at the same time, this is also a tremendous opportunity. Однако, в то же время, он открывает огромные перспективы.
But also that's some of the most interesting and fun things at Wikipedia, some of the new articles. Но в то же время самые забавные и занимательные события в википедии порой происходят на новых страницах.
But if we manage not to be frightened by it, it's also stimulating. Но если мы научимся не пугаться его, то он так же может стимулировать нас.
But you also don't have the time, resources, expertise or wherewithal to fight this. Но у вас так же нет времени, ресурсов, знаний или необходимых средств чтобы бороться с этим.
But it's also clear that prosperity goes beyond this. Но так же ясно, что процветание это нечто большее.
If we also have to wait for silence, they may miss a critical opportunity to communicate. И если нам к тому же приходится ждать тишины, можно упустить крайне важный шанс вступить в общение.
So you have density. You also have growth management. Итак, плотность. Так же важно управление ростом.
And I can also see that you want to let it go. И я так же вижу что ты хочешь это отпустить.
But also back then, remember we stopped eating French fries in this country. Но в это же время, вспомните, мы перестали употреблять картофель фри в этой стране.
And these are mineral deposits that are also made by bacteria. Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями.
I'm also a software engineer, and I make lots of different kinds of art with the computer. Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере.
You can also do this with solar cells. Можно поступить точно так же с солнечными элементами.
And this also actually happens with tuna and scallops. Это же происходит с тунцом и морскими гребешками.
But they'll also go inside our brain, interact with our biological neurons. Они же будут работать внутри мозга человека, взаимодействуя с биологическими нейронами.
They also get entangled in fishing gear. Так же они часто запутываются в рыболовных снастях.
We've also done the same thing with the pink system. То же самое мы сделали с розовой системой.
Now you can also take the same approach to address problems in aging. Теперь мы можем использовать этот же подход для рассмотрения проблем старения.