Примеры в контексте "Also - Же"

Примеры: Also - Же
The appropriate tools for those preparing procurements are also available on the intranet. Там же размещены надлежащие инструменты для тех, кто задействован в системе закупок.
The WTO dispute settlement procedures also entail a tremendous administrative and financial burden for the Government. К тому же процедуры урегулирования споров в ВТО сопряжены с колоссальным административным и финансовым бременем для правительства.
This is also true for Peru, where appeals go directly to the Supreme Court of Justice. Так же обстоит дело и в Перу, где жалобы направляются непосредственно в Верховный суд.
This applies also to Colombia and Peru. Так же обстоит дело в Колумбии 155/ и в Перу 156/.
The Secretary-General also undertook to report to the Council immediately upon his return. Генеральный секретарь также обещал представить Совету доклад сразу же после своего возвращения.
Furthermore, this also was an issue that would be best addressed under the pay and benefits review. К тому же этот вопрос также следовало бы рассмотреть в рамках обзора системы вознаграждения, пособий и льгот.
Likewise, library resources in print formats will also be acquired, to meet the needs of Member States and staff. Точно так же будут продолжаться закупки печатных изданий для Библиотеки в целях удовлетворения потребностей государств-членов и сотрудников.
However, the session also underlined the gap in matching hopes with concrete success. В то же время участники заседания обратили внимание на существующий разрыв между ожиданиями и конкретными успехами.
The claimant also provided sales invoices for the same period. Заявитель представил также счета-фактуры за тот же период.
At the same time, they could also endanger the survival and growth of some SMEs. В то же время они могут поставить под угрозу возможности выживания и роста некоторых МСП.
This is also true for challenges related to disarmament and security. То же самое относится и к вызовам в отношении разоружения и безопасности.
KPC also alleges a loss of sales of refined oil products during the same period. За тот же период "КПК" также заявлена потеря продаж нефтепродуктов.
It has also raised hundreds of millions of the poorest people out of poverty and promoted an exceptional period of growth. В то же время она позволила вызволить сотни миллионов самых обездоленных людей из нищеты и способствовала исключительному периоду роста.
OIOS headquarters staff dedicated to peacekeeping oversight activities also increased by 32 per cent during the same period. За тот же период на 32 процента возросла численность персонала УСВН в Центральных учреждениях, занимающегося надзором за деятельностью по поддержанию мира.
That is also true for services related to drug abuse counselling and treatment. То же самое можно сказать о службах, в которых предоставляются консультационные услуги и ведется лечение наркомании.
However, numerous constraints were also encountered. В то же время возникли и многочисленные трудности.
This obligation also falls upon children, who must support needy parents. Такую же обязанность несут дети по отношению к нуждающимся в этом родителям.
Like the other federations, it is also a member of the National Olympics Committee. Кроме того, на тех же основаниях, что и другие федерации, Ассоциация входит в состав Национального олимпийского комитета.
A new post of Monitoring and Evaluation Officer at the P-4 level was also approved in the aforementioned resolution. Той же резолюцией была также утверждена новая должность сотрудника по вопросам контроля и оценки класса С-4.
They are also the least integrated into world financial markets and heavily dependent on falling aid flows. К тому же, они в наименьшей степени интегрированы в мировые финансовые рынки и сильно зависят от сокращающихся объемов помощи.
This is also the case when a space object leaves an orbit and re-enters the Earth's atmosphere. То же самое касается случаев, когда космический объект сходит с орбиты и возвращается в атмосферу Земли.
This was also the concept favoured by the OECD handbook. Этому же понятию отдано предпочтение и в справочнике ОЭСР.
This is also the case for those and other GEO satellites which are purchased in orbit. То же самое относится к этим и другим геостационарным спутникам, приобретаемым после их вывода на орбиту.
Once the aggression against the Federal Republic of Yugoslavia is ceased, the need for this checkpoint will also cease to exist. Как только прекратится агрессия против Союзной Республики Югославии, необходимость в упомянутом контрольно-пропускном пункте сразу же отпадет.
It is also important that the Afghan Government and the International Security Assistance Force tackle the violence and its underlying causes. Столь же важно, чтобы афганское правительство и Международные силы содействия безопасности боролись с насилием и его первопричинами.