| It also explains why he started up again. | Это так же объясняет почему он начал все снова. |
| He also gave the Gamma Psis a 100. | Тот же судья поставил Гамма Сай 100. |
| We also used water to cleanse our swords. | Мы так же омывали водой наши мечи. |
| It's also been linked to conditions such as osteoporosis and diabetes. | Он так же связан с состоянием, как при остеопорозе и диабете. |
| That would also explain the crickets and fescue. | Это так же объяснило бы сверчков и овсяницу. |
| Peter Fleming, head of Ark, he's also Chess, the crime boss. | Питер Флеминг, глава "Арк", он же и Шахматист, босс преступности. |
| What I'm telling you now is trauma is also opportunity. | Теперь я хочу, чтобы ты понял: травма - это в то же время твой шанс. |
| We'll also need medical information. | Так же нам потребуются медицинские данные. |
| You also feel you desire him, at the same time. | Ещё ты чувствуешь, что тоже хочешь его... в то же самое время. |
| You should also buy a pair. | Ты обязательно должна купить себе такие же. |
| It's also a matter of history and gratitude. | Это так же вопрос истории и признательности. |
| But America's money also went overseas. | Американские деньги так же уходили и за море. |
| But it's also your weakness. | Но она же - твоя слабость. |
| I'm also satisfied with my private life. | Так же я довольна моей личной жизнью. |
| Our leave is also a week long, like your Dad's. | Наш отпуск такой же, как у твоего отца - неделя. |
| We also celebrate our long and colorful history of... | Мы так же отмечаем нашу длинную и красочную историю о... |
| There's also mom to worry about. | Так же надо приглядывать за мамой. |
| But there are also things about it I remember that I... | Но есть так же вещи, о которых я помню, что я... |
| She also sits on the board of directors of several of our largest clients. | Она так же входит в совет директоров компаний нескольких наших крупных клиентов. |
| He's also watching everything that's going on. | Он так же, как и вы, сейчас смотрит на экран. |
| It would also be evident in bone marrow. | Он должен так же быть в костном мозге. |
| Peyton is also a big fan of yours, and so am I. | Пейтон такая же твоя большая фанатка, как и я. |
| You should also know, you must not be like this. | Ты же знаешь, что не должен так поступать. |
| Gwen also told me that your father and Lucy... | Гвэн так же сказала, что твой отец и Люси... |
| I think the parents will do it also. | Думаю, их родители занимаются тем же самым. |