| Such women also needed special programmes for psychological care and therapy. | Такие женщины, к тому же, нуждаются в специальных программах психологической помощи и терапии. |
| They also increased farmers' self-reliance, reducing their dependence on external chemical inputs. | В то же время такие методы повышают уровень самообеспеченности фермеров, уменьшая их зависимость от внешних поставщиков химикатов. |
| It also appears in pure mathematical journals because it has non-trivial solutions. | Его так же рассматривают и в чисто математических журналах, потому что его решение не тривиально. |
| The company also maintains sales offices worldwide. | Компания так же обслуживает офисы продаж во всем мире. |
| It also includes economic activity such as the delivering of goods or services. | Так же к этому понятию относится использование велосипеда для коммерческой деятельности, например доставка товаров или услуг. |
| His activities before 1760 are also poorly understood. | Настолько же скудны и представления о его деятельности до 1760 года. |
| The company also vacated its Clinton Street space. | В этом же году компания переехала с помещения на Клинтон Стрит. |
| Hardy also dated WWE Diva Ashley Massaro. | Харди так же встречался с другой Дивой ШШЕ Эшли Массаро. |
| Successful songs based on video games also began appearing. | Тогда же начали появляться успешные песни, основанные на компьютерных играх. |
| Variety also praised the production and Holden's performance in particular. | Variety так же положительно оценило сам фильм и игру Глории Холден в частности. |
| However the Court also noted that... | В то же время Суд отметил, что... |
| There are also four two-player courses (again with eight holes). | Есть также четыре курса для двух игроков (опять же с восемью отверстиями). |
| While there are also many species endemic to Texas itself. | В то же время, есть много видов, эндемичных для самого Техаса. |
| It is also the most advanced. | Она же и самая совершенная во всей линейке. |
| It is also something that works good. | Это так же и то, что хорошо работает. |
| That year he also guest-starred on the television series Ugly Betty. | В том же году он также стал приглашенным актёром в телесериале Дурнушка Бетти. |
| OPES also accepted as standard by Internet Engineering Task Force. | Так же как и ICAP, OPES принят группой Internet Engineering Task Force в качестве стандарта. |
| He also worked as a mining engineer. | Так же он работал инженером в сфере добычи ископаемых. |
| He also wrote poems in the classical style. | В то же время он писал стихи в классическом стиле. |
| The same UObject can also be used without modifications as a remote component. | Тот же С++ UObject также может быть использован без изменений в качестве удаленного компонента. |
| It also establishes safety classifications based on toxicity and flammability data. | Он так же устанавливает классификацию мер безопасности на основании данных о токсичности и воспламеняемости. |
| It is also the third best-selling GameCube game in Australia. | Так же игра стала третьей самой продаваемой игрой для GameCube в Австралии. |
| He also looked at historic price trends for the same commodities. | Он так же наблюдал за историческими трендами цен на одни и те же товары. |
| I found some shelters that have full-time medical staff and also... | Я нашла несколько приютов, в которых круглосуточно дежурит медицинский персонал и так же... |
| Apparently, he also complained about the Patriot Act. | Очевидно, и он же жаловался по-поводу "Патриотического акта". |