Примеры в контексте "Also - Же"

Примеры: Also - Же
That also applies to meetings with the Ombudsman. То же самое относится и к встречам с Народным защитником (омбудсменом).
This also applies to the investigation of capital cases. Такое же положение также применяется в отношении расследования преступлений, наказуемых смертной казнью.
This region has also seen clashes and tensions between other clans and militias. В этом же регионе происходили также столкновения и наблюдалась напряженность в отношениях между другими кланами и ополчениями.
They are also effective instruments for supporting economic and social development. Они же служат эффективными инструментами поддержки экономического и социального развития[54].
This caseload also includes persons displaced during the 1994-96 Chechen war. В этот же контингент включены лица, перемещенные в ходе чеченской войны 1994-1996 годов.
But there is also a reason for hope. В то же время есть также и основания для надежды.
However, these technologies should also be used to combat them. Тем не менее именно эти же средства необходимо использовать для борьбы с этими явлениями.
If the system is mandatory road administrators and public authorities will also become involved. Если же использование данной системы будет обязательным, то на автодорожных администраторов и на компетентные органы также будет возложена ответственность.
It also promotes international security through transparency and confidence-building measures. В то же время Кодекс способствует укреплению международной безопасности с помощью мер транспарентности и укрепления доверия.
Others have also included carbon taxes, sulphur taxes etc. Другие же вводят также налоги за выброс углерода, серы и т.д.
It had also urged like-minded States to undertake similar initiatives. Она также обратилась к аналогично мыслящим государствам с настоятельным призывом предпринять такие же инициативы.
But the process is also extremely resource demanding. В то же время этот процесс требует очень больших ресурсов.
It should also stimulate reflection on the question of improved international environmental governance. Что же касается Европейского союза, то ему следовало бы также оказать содействие в изучении проблемы улучшения управления окружающей средой на мировом уровне.
Electronic commerce was a system that made speedy transactions possible, but that also presented obstacles. Электронная торговля представляет собой систему, которая обеспечивает возможности для быстрого осуществления операций, но в то же время создает определенные препятствия.
Regrettably, there are also initiatives marked by less progress. К сожалению, не все инициативы привели к достижению столь же удачных результатов.
This would also present new opportunities for growth. К тому же в результате откроются новые возможности для расширения деятельности.
The international community also needs to improve its drug abuse prevention policies. В то же время международному сообществу необходимо совершенствовать свою политику в области предупреждения злоупотребления наркотиками.
High taxes also encourage tax avoidance and capital flight. К тому же высокие налоги подталкивают к уклонению от них и бегству капитала.
Russia also coveted Korea and Manchuria. Россия же имела свои планы в отношении Кореи и Манчжурии.
The Committee had also received many reports of disappearances in Algeria. В то же время, согласно полученной Комитетом информации, в Алжире отмечены многочисленные случаи исчезновений.
The proposal of Sierra Leone also had merit. В этом же плане ему представляется интересным предложение, представленное Сьерра-Леоне.
Perhaps similar relationships might also be established with the World Trade Organization. Вероятно, отношения подобного же рода можно было бы установить и со Всемирной торговой организацией.
However, the Czech legal regulation also recognizes so-called custodial care. В то же время, чешская правовая регламентария признает также так называемое "попечение в условиях лишения свободы".
It should also endeavour to meet existing work targets. На данный же момент КТК следует по-прежнему сосредоточиваться на выполнении программы работы на первую половину года.
Yet these efforts are also costly. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.