| At that time also cells were enlarged and there was built a church. | В то же время были расширены кельи и построена церковь. |
| Ancient cultural relics have also been discovered in the Mogilev, Grodno and Minsk regions. | Следы древних культур были также найдены в Брестской, Могилевской, Гродненской и Минской областях. |
| Some minor interface improvements were also added. | Также были внесены другие незначительные улучшения. |
| Descendants Vsevolod were also Ivan Kalita, Andrew Bogolyubsky, Alexander Nevsky. | Потомками Влпадимира Мономаха были также Иван Калита, Андрей Боголюбский, Александр Невский. |
| Outside Kaaba there were also other idols, the majority from which was represented with shapeless stones. | За пределами Каабы были и другие идолы, большинство из которых представляли собой бесформенные камни. |
| Paid accounts whose subscription was not renewed in three months are also removed after three notifications to the owner. | Платные аккаунты, которые не были продлены в течение трех месяцев также удаляются после трех напоминаний о продлении. |
| The problems of the internally displaced persons were also discussed at the meeting. | На встрече также были подняты проблемы временно перемещенных лиц. |
| All other bets (Any except 7) were also against adverse payouts offered. | Все остальные ставки (любой, кроме 7) также были против неблагоприятных выплаты предложил. |
| During the ceremony, prizes of the winners of the student contests were also presented. | Во время церемонии также были вручены призы победителям конкурсов среди студентов. |
| We also focus on the quality of the services we have been and will be. | Мы также внимание на качество услуг, которые мы были и будут. |
| Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced. | Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены. |
| We have also developed a number of client terminals for this platform, including those for pocket computers (PDAs) and smartphones. | Для этой платформы также были разработаны несколько версий клиентских терминалов, в том числе - для карманных компьютеров (КПК) и смартфонов. |
| Several domains of our affiliates were also suspended by domain registrars. | Несколько доменов наших вебмастеров также были заблокированы. |
| Nocca leaves were also used for protection and conservation of fresh cheeses. | Nocca листьев были также использованы для защиты и сохранения свежего сыра. |
| You also needed a few good basic institutions. | Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов. |
| It had thick walls, ample ammunition and stores, and also hosted the local treasury. | Там были мощные стены, достаточное количество амуниции, склады, там же размещалась местная казна. |
| The root certificate was used to sign two intermediate certificates, which are also cross-signed by the certificate authority IdenTrust. | Данный корневой сертификат используется для подписывания двух промежуточных сертификатов, которые также были подписаны центром IdenTrust. |
| Storm surges were also recorded in many places. | Во многих местах были зафиксированы штормовые волны. |
| The insurgents who were taken captive were also murdered. | Заложники, в которых теперь отпала необходимость, также были убиты. |
| It was also aired in non-English speaking countries. | Были публикации и в неанглоязычных странах. |
| Changes were also proposed for the House of Commons. | Изменения были предложены и в Палате общин. |
| All of these empires were also quite decentralised with member cities having a great deal of autonomy. | Все эти империи были децентрализованными с городами, имеющими большую автономию. |
| Both Reinhardt and Dorman were also founding members of Captain Beyond, along with former Deep Purple vocalist Rod Evans and drummer Bobby Caldwell. | Рейнхардт и Дорман вместе были основателями Captain Beyond, наряду с бывшим вокалистом Deep Purple Родом Эвансом и барабанщиком Бобби Колдуэллом. |
| The culture also developed large central settlements, which were surrounded by smaller settlements and farms. | Данной культуре были свойственны крупные централизованные поселения, окружённые небольшими посёлками и фермами. |
| The first approved of these newer echinocandins was caspofungin, and later micafungin and anidulafungin were also approved. | Первым из новых эхинокандинов был одобрен каспофунгин, а позже были утверждены микафунгин и анидулафунгин. |