At that time also cells were enlarged and there was built a church. |
В то же время были расширены кельи и построена церковь. |
Ancient cultural relics have also been discovered in the Mogilev, Grodno and Minsk regions. |
Следы древних культур были также найдены в Брестской, Могилевской, Гродненской и Минской областях. |
Some minor interface improvements were also added. |
Также были внесены другие незначительные улучшения. |
Descendants Vsevolod were also Ivan Kalita, Andrew Bogolyubsky, Alexander Nevsky. |
Потомками Влпадимира Мономаха были также Иван Калита, Андрей Боголюбский, Александр Невский. |
Outside Kaaba there were also other idols, the majority from which was represented with shapeless stones. |
За пределами Каабы были и другие идолы, большинство из которых представляли собой бесформенные камни. |
Paid accounts whose subscription was not renewed in three months are also removed after three notifications to the owner. |
Платные аккаунты, которые не были продлены в течение трех месяцев также удаляются после трех напоминаний о продлении. |
The problems of the internally displaced persons were also discussed at the meeting. |
На встрече также были подняты проблемы временно перемещенных лиц. |
All other bets (Any except 7) were also against adverse payouts offered. |
Все остальные ставки (любой, кроме 7) также были против неблагоприятных выплаты предложил. |
During the ceremony, prizes of the winners of the student contests were also presented. |
Во время церемонии также были вручены призы победителям конкурсов среди студентов. |
We also focus on the quality of the services we have been and will be. |
Мы также внимание на качество услуг, которые мы были и будут. |
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced. |
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены. |
We have also developed a number of client terminals for this platform, including those for pocket computers (PDAs) and smartphones. |
Для этой платформы также были разработаны несколько версий клиентских терминалов, в том числе - для карманных компьютеров (КПК) и смартфонов. |
Several domains of our affiliates were also suspended by domain registrars. |
Несколько доменов наших вебмастеров также были заблокированы. |
Nocca leaves were also used for protection and conservation of fresh cheeses. |
Nocca листьев были также использованы для защиты и сохранения свежего сыра. |
You also needed a few good basic institutions. |
Вам также были нужны несколько хороших базовых институтов. |
It had thick walls, ample ammunition and stores, and also hosted the local treasury. |
Там были мощные стены, достаточное количество амуниции, склады, там же размещалась местная казна. |
The root certificate was used to sign two intermediate certificates, which are also cross-signed by the certificate authority IdenTrust. |
Данный корневой сертификат используется для подписывания двух промежуточных сертификатов, которые также были подписаны центром IdenTrust. |
Storm surges were also recorded in many places. |
Во многих местах были зафиксированы штормовые волны. |
The insurgents who were taken captive were also murdered. |
Заложники, в которых теперь отпала необходимость, также были убиты. |
It was also aired in non-English speaking countries. |
Были публикации и в неанглоязычных странах. |
Changes were also proposed for the House of Commons. |
Изменения были предложены и в Палате общин. |
All of these empires were also quite decentralised with member cities having a great deal of autonomy. |
Все эти империи были децентрализованными с городами, имеющими большую автономию. |
Both Reinhardt and Dorman were also founding members of Captain Beyond, along with former Deep Purple vocalist Rod Evans and drummer Bobby Caldwell. |
Рейнхардт и Дорман вместе были основателями Captain Beyond, наряду с бывшим вокалистом Deep Purple Родом Эвансом и барабанщиком Бобби Колдуэллом. |
The culture also developed large central settlements, which were surrounded by smaller settlements and farms. |
Данной культуре были свойственны крупные централизованные поселения, окружённые небольшими посёлками и фермами. |
The first approved of these newer echinocandins was caspofungin, and later micafungin and anidulafungin were also approved. |
Первым из новых эхинокандинов был одобрен каспофунгин, а позже были утверждены микафунгин и анидулафунгин. |