| Data archaeology can also refer to recovering information from damaged electronic formats after natural or man made disasters. | Археология данных (англ. Data archaeology) - реконструкция и дешифровка данных с носителей информации, которые вышли из употребления или были повреждены в результате природной или техногенной катастрофы. |
| American oil interests were also under threat. | Американские нефтяные ТНК тоже были изгнаны из Ирана. |
| Temples were also key centers of economic activity. | Храмы в Египте всегда были крупными хозяйственными центрами. |
| Indo-Greeks, Scythians, and Kushanas were also mlecchas. | Индо-греки, скифы были также млеччами. |
| Further songs were played at each show, but were also not featured on the video. | Следующие песни были исполнены в оба вечера, но также не попали на видео. |
| A large number of irregular units were also organized locally. | Также были организованы из местных курдов нерегулярные отряды. |
| The former friction with Pakistan has also ceased. | Одновременно были прерваны дипломатические отношения с Кубой. |
| There are also translations into other languages. | Были переводы и на другие языки. |
| Two soundtrack albums were also released for the film. | Также были выпущены два альбома с саундтреками к фильму. |
| During this period a theater and library were also opened and the first streets were cobbled. | Также в тот период были проведены электричество и телефонная связь, открыта первая библиотека. |
| Seventeen cavalry regiments were also gathered, as well as two light artillery regiments. | Были собраны 17 кавалерийских полков, а а также два лёгких артиллерийских полка. |
| Many women also commissioned buildings and gardens. | У многих семей были свои огороды и сады. |
| She and her sisters were also artists. | Отец и три её сестры также были художниками. |
| The villages of Arraba, Al-Louz, and Artas were also raided. | В деревнях Арраба, Аль-Луз и Артас также были проведены обыски. |
| The interiors have also been reconstructed to represent the traditional dwellings and institutions. | Внутренние интерьеры также были реконструированы чтобы продемонстрировать традиционные условия жизни. |
| Various remixes were also released throughout the following month. | Через месяц также были выпущены остальные серии. |
| Peasants were also popular images, reflecting a simple life in harmony with nature. | Популярными образами также были и жители деревни, которые отражали обычную жизнь в гармонии с природой. |
| The project involved also archaeologists from other countries such as Italy and France. | Участниками проекта были и другие зарубежные археологи, в частности итальянские и французские. |
| Differences have also been found in the size or activity of certain brain regions in some cases. | При некоторых заболеваниях были обнаружены различия в размере или активности некоторых областей мозга. |
| Strict seclusion and the veiling of matrons were also customary in ancient Greece. | Строгое уединение и покрытие почтенных женщин также были обычными в Древней Греции. |
| A watered down multiplayer and no online play were also negative points. | Многопользовательская игра и отсутствие сетевой игры тоже были признаны негативными моментами. |
| Tents on the island were also destroyed. | Также, на острове были истреблены хищники. |
| There were also two changes implemented to the cars in order to reduce cornering speeds. | Кроме того, два изменения были направлены на уменьшение скорости в поворотах. |
| Besides local plays, there have been also international plays from Europe and the US. | Помимо местных постановок, также были произведения зарубежных авторов из Европы и США. |
| Karlovac and Sisak were also subjected to retaliatory attacks. | Также были атакованы Карловац и Сисак. |