Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Captain Lance confirmed that arrest warrants have also been issued for each of the Arrow's accomplices. Капитан Лэнс подтвердил, что также были выданы ордеры на каждого из подельников Стрелы.
Statements were also made by representatives of six Parties on behalf of negotiating and other groups. Заявления были также сделаны представителями шести Сторон от имени переговорных и других групп.
Education supplies, such as recreational kits and school supply kits, were also distributed. Были распределены также учебно-образовательные материалы, в частности игровые наборы и комплекты школьных принадлежностей.
Migrant women and women with disabilities were also recognized as particularly vulnerable to poverty. Женщины-мигранты и женщины-инвалиды также были признаны особенно уязвимыми для нищеты группами.
It also identified new areas for research to strengthen existing knowledge on the modalities for providing long-term care in the region. На совещании были также намечены новые области исследований, направленных на углубление имеющихся знаний о механизмах обеспечения долгосрочного ухода за престарелыми в регионе.
It also adopted two sets of guidelines, which address specifically the statistical definition of informal employment, as well as how to calculate it. Были также приняты два набора руководящих принципов, посвященные конкретно статистическому определению неформальной занятости и методам ее количественной оценки.
Possible bias, the use of weights within elementary indices and elasticity of substitution were also discussed. Также были обсуждены вопросы возможной погрешности, использования весов в рамках элементарных индексов и эластичности замещения.
Tom and Mary were also there. Том и Мэри также были там.
Following their deployment in Kidal town, the Malian armed forces also deployed in Aguelhok and Tessalit, on 26 July. После их развертывания в городе Кидаль 26 июля малийские вооруженные силы были также развернуты в Агельхоке и Тесалите.
Liaison arrangements have also been established with the European Union Training Mission. Были также созданы механизмы для поддержания связи с Учебной миссией Европейского союза.
You were also right about something else last week. На прошлой неделе вы были правы насчет еще одной вещи.
That all the great quarterbacks in the history of football were also the best-looking. Что все великие разыгрывающие в истории футбола были внешне самыми привлекательными.
The report also provides additional updated information on allegations in peacekeeping and special political missions received in 2010, 2011 and 2012. В докладе также содержатся дополнительные обновленные сведения о сообщениях, которые были получены в 2010, 2011 и 2012 годах из миссий по поддержанию мира и специальных политических миссий.
In the Netherlands, supplementary points of contact had also been established at the provincial level. В Нидерландах дополнительные контактные пункты были также созданы на уровне провинций.
Several stereotypes were also exposed in connection with the tasks related to children. Были также выявлены некоторые стереотипы в отношении обязанностей, связанных с детьми.
The principles of gender equality and equal opportunities were also included in the selection criteria for individual measures. Принципы гендерного равенства и равных возможностей были также включены в критерии отбора конкретных мероприятий.
Please also indicate whether, where possible and appropriate, family-friendly facilities are provided for families subject to detention. Просьба также указать, были ли в соответствии с возможностями и с учетом потребностей созданы специально адаптированные центры для приема семей, подвергнутых задержанию.
It had also adopted decisions to establish anti-corruption entities and enacted privatization laws and other relevant legislation. Им также были приняты решения о создании органов по борьбе с коррупцией и введены законы о приватизации, а также другие соответствующие законодательные акты.
In respect of the inquiry for Constable J., the hearing officer also noted inconsistencies in the evidence provided by civilian witnesses. По делу констебля Дж. им были также отмечены несоответствия в доказательствах, представленных гражданскими свидетелями.
Some also reported having been transferred to general prison wards and shared cells after the investigation period, after which interrogations largely concluded. Другие заключенные сообщили, что были переведены в общие тюремные отделения и находились в камерах вместе с другими заключенными после завершения периода расследования и прекращения допросов.
Licences to build the HD. were also sold to Macchi in Italy. Лицензии на постройку HD. были также проданы итальянской фирме Macchi.
His parents were lawyers and also ran a restaurant. Его родители были юристами, а также управляли собственным рестораном.
Tanaka has also argued the claim that many civilians were killed by the Chinese military. Танака также высказал мнение о том, что многие гражданские были убиты китайскими военными.
He also wrote a series of private manuscripts that were circulated only among the top card magicians of the era. Он также написал серию частных рукописей, которые были распространены только среди лучших карточных магов той эпохи.
The ships were also involved in various humanitarian relief operations, such as the tsunami-hit Indonesian province of Aceh in 2004. Корабли были также участвует в различных гуманитарных операциях, таких как устранение последствий цунами в индонезийской провинции Ачех (провинция) в 2004 году.