Various artists also produced short manga of School Days that were compiled into two comic anthologies. |
Список глав манги Несколько художников на основе School Days создали короткие манги, которые были объединены в две антологии. |
Similar gatherings were also organised in the Czech cities of Prague and Brno. |
Подобные мероприятия были также организованы в Чехии, в Праге и в Брно. |
Cω also includes new constructs to support concurrent programming; these features were largely derived from the earlier Polyphonic C# project. |
Cω также включает новые структурные компоненты для поддержки параллельного программирования; эти особенности были в значительной степени заимствованы из ранней стадии Polyphonic C#. |
Forthcoming tour dates for the UK and US were also announced. |
Также были объявлены предстоящие даты тура для Великобритании и США. |
The Texians also deposited their cache of captured ammunition and muskets in the river; in their opinion, the supplies were useless. |
Техасцы также побросали захваченную амуницию и мушкеты в реку, по их мнению эти запасы были бесполезны для них. |
Echelon's power line and twisted pair signaling technology was also submitted to ANSI for standardization and accepted. |
Созданные фирмой Echelon технологии передачи сигналов по витой паре и линиям электропитания были также представлены в ANSI для стандартизации и утверждения. |
It was also during this period that the ideas of calculus were generalized to Euclidean space and the complex plane. |
Кроме того, в этот период идеи исчисления были обобщены на евклидово пространство и на комплексную плоскость. |
Genetic variations within the UGT1A1 gene have also been associated with the development of certain drug toxicities. |
Генетические вариации в гене UGT1A1 также были связаны с развитием определенных токсических лекарств. |
Mob representatives of Miami were also included. |
Также туда были включены и представители Майами. |
SAARC's trade with other regions has also remained limited. |
Торговые обмены султаната с другими регионами Явы были не слишком активными. |
The importance of these unstable RNAs and their degradation are still unclear, but similar RNA species have also been detected in human cells. |
Важность этих нестабильных РНК и их деградации остаются неизвестными, однако похожие РНК были выявлены и в человеческих клетках. |
Restrictions on smoking were also introduced in the Wehrmacht. |
Ограничения на курение были введены и в вермахте. |
Controversial topics, such as racism and capitalism, were covered during episodes in the series, and were also met with positive reactions. |
Противоречивые темы, такие как расизм, капитализм, присутствующие в некоторых сериях сезона, тоже были встречены позитивно. |
They were also noted for their lack of a bass player, and their general refusal to be interviewed separately. |
Они также были отмечены отсутствием бас-гитариста и общим отказом проводить интервью отдельно друг от друга. |
Locations for the documentary mainly centred on Hollywood and Los Angeles, but there was also concert footage taken from Philadelphia. |
Место действия документального фильма, главным образом было сосредоточено в Голливуде и Лос-Анджелесе, но были и концертные кадры, взятые из Филадельфии. |
This privilege also marked the beginnings of serfdom in Lithuania, as peasants were removed from the Grand Duke's jurisdiction. |
Эта привилегия также ознаменовала начало крепостного права в Литве, так как крестьяне были удалены из юрисдикции великого князя. |
Ferrando's younger brothers, Francisco (1962) and Juan Carlos (1965), were also footballers and midfielders. |
Младшие братья Феррандо, Франсиско (1962) и Хуан Карлос (1965), были также футболистами и полузащитниками. |
Cacti have also recently been used in comparative genomics as a way of representing the relationship between different genomes or parts of genomes. |
Кактусы также недавно были использованы в сравнительной геномике как средство представления связей между различными геномами или частями геномов. |
Intercity bus lines were also a popular form of travel. |
Междугородные автобусные линии были также популярным видом путешествий. |
Four gas-fired combustion turbine units were also housed on the site, but were retired in October 2012. |
На площадке также размещались четыре газотурбинных установки, они были выведены из эксплуатации в октябре 2012 года. |
Her neck muscles are also very week and she cannot move her head from side to side. |
Ее шейные мышцы также были очень слабые и она не могла двигать головой из стороны в сторону. |
I'm now going to show you two video segments from the tsunami that also were shown on blogs. |
Сейчас я покажу вам два видеоролика об этом цунами, которые также были опубликованы в блогах. |
Other hospital wards and the kitchen were also damaged. |
Повреждены были также и другие отделения больницы, а также кухня. |
She was also given videos of the actors performing on set, which was helpful when illustrating the characters. |
Ей также были предоставлены видеозаписи работы актёров, что было полезно при иллюстрации персонажей. |
However, he also wrote that his harsh words were often a product of the hard conditions. |
Но также Отс отмечал, что его резкие слова часто были вызваны тяжёлыми условиями. |