Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Her fifth child, a 5-month-old boy, and the driver were also killed. Ее пятый ребенок, 5-месячный мальчик, и водитель также были убиты.
Other African Union member States have also been allocated posts based on relevant skills and experience in peace support operations. Другим государствам - членам Африканского союза были также выделены должности с учетом профиля этих должностей и опыта участия в операциях по поддержанию мира.
The posts of the sector commanders have also been approved based on consultations with the troop-contributing countries. Кроме того, на основе консультаций со странами, предоставляющими войска, были утверждены должности командующих секторами.
There were also incursions by Syrian security forces and abductions across the border of Lebanese and Syrian nationals. Также были зафиксированы случаи вторжения сирийских сил безопасности и похищения через границу ливанских и сирийских граждан.
It also initiated an investigation and the personnel involved were detained. Они также начали расследование, а причастные к инциденту военнослужащие были задержаны.
Some 500 discs containing short films on the subject have also been made available in schools. В то же время школам были переданы 500 дисков, содержащих короткометражные фильмы по данной теме.
Two agreements had also been signed with Brazil, one of which concerned health-care services and the other labour relations and social security. Наряду с этим два соглашения были подписаны с Бразилией, одно из которых касается медицинского обслуживания, а другое - трудовых отношений и социального обеспечения.
Measures were also taken during the period under review to respond to subregional threats. В течение рассматриваемого периода были также приняты меры реагирования на субрегиональные угрозы.
National non-governmental organizations, local authorities and law enforcement authorities were also sensitized on human rights norms and principles. С нормами и принципами в области прав человека также были ознакомлены национальные неправительственные организации, местные органы власти и правоохранительные органы.
Incidents involving damage to UNSMIS vehicles also increased, with nine vehicles damaged or struck by small-arms fire during the week mentioned. Выросло также число инцидентов с причинением ущерба транспортным средствам МООННС: так, в течение вышеупомянутой недели были повреждены или пострадали в результате обстрела из стрелкового оружия девять автомобилей.
An armed protection component would also require host country consent and troop contributors willing to perform that role. Для направления вооруженного компонента защиты необходимы были бы также согласие принимающей страны и готовность предоставляющих войска стран выполнять эту роль.
Political party representatives and witnesses were also accredited by the Commission to monitor polling and vote counting operations. Представители политических партий и очевидцы также были аккредитованы Комиссией для наблюдения за ходом голосования и подсчетом голосов.
Ex-combatants also acted as messengers of peace to young people in short film sketches produced by UNIPSIL in April. Бывшие комбатанты выступали также в качестве посланников мира для молодежной аудитории в короткометражных фильмах, которые были сняты в апреле сотрудниками ОПООНМСЛ.
A fuel pipeline and some small bridges were also bombed. Были также подорваны топливный трубопровод и несколько небольших мостов.
Tools for better assessing the issue of discrimination had also been designed for consolidating protection mechanisms. Кроме того, в порядке консолидации механизмов защиты против дискриминации были введены в действие соответствующие инструменты, позволяющие более эффективно оценивать это явление.
The Law had been amended and grades 11 and 12 were now also compulsory. В Закон были внесены поправки, и сейчас обязательным образованием охвачены также 11 и 12 классы.
He also wished to know if instruction manuals had been developed for bilingual intercultural education. Кроме того, он интересуется, были ли разработаны методические пособия для преподавателей в сфере двуязычного межкультурного образования.
The Act had also reduced the administrative fees paid for registration and greatly facilitated the issue of documents. Кроме того, на основании этого закона были сокращены административные сборы, уплачиваемые при регистрации, и существенно упрощена выдача документов.
Steps had also been taken to protect migrant workers' family members staying behind in Tajikistan. Были также приняты меры по защите членов семей трудящихся-мигрантов, которые остаются в Таджикистане.
Representatives of local NGOs and international organizations working in Tajikistan were also involved in drafting the present replies. Представители местных неправительственных организаций и международных организаций, работающих в Таджикистане, также были задействованы в подготовке настоящих ответов.
Similar changes were also effected in the South Sudan National Police Service where the Inspector-General and Deputy Inspector-General were replaced. Аналогичные изменения были также проведены в Национальной полицейской службе Южного Судана, в которой были заменены генеральный инспектор и заместитель генерального инспектора.
A number of senior police officers were also removed from their posts. Со своих должностей также были сняты ряд старших полицейских чинов.
Additional prefabricated working areas have also been erected at UNISFA headquarters to cater for the current staff component. Помимо этого, рабочие помещения на базе сборных конструкций были также установлены в штаб-квартире ЮНИСФА для нужд находящихся там сотрудников.
The Royal Moroccan Army also strengthened security around the team sites west of the berm. Более серьезные меры безопасности вокруг опорных постов к западу от песчаного вала были приняты и Королевской марокканской армией.
The vehicles have been allocated to various units within the national armed forces and can also be equipped with automatic weapons. Эти транспортные средства были распределены между различными подразделениями национальных вооруженных сил и также могут быть оснащены автоматическим оружием.