Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Enhanced inter-mission cooperation between UNMIL and UNOCI and the respective country teams on border stabilization issues was also undertaken. Кроме того, были приняты меры к укреплению сотрудничества между МООНЛ и ОООНКИ и соответствующими страновыми группами по вопросам стабилизации обстановки на границе.
Two separate forums for political party leaders and students in Bouake were also organized Помимо этого, были организованы 2 отдельных форума с лидерами политических партий и учащимися в Буаке
Study materials had also been prepared for this course. Для этого курса были также подготовлены учебные материалы.
Assessments for the 2013/2014 period were also issued in July 2013. В июле 2013 года были также начислены взносы на период 2013/14 годов.
The ability of UNMISS to collect early warning information and provide a timely response to protection needs and access vulnerable population centres was also hampered. Также были ограничены способности МООНЮС по сбору информации для целей раннего предупреждения, своевременному реагированию на потребности в области защиты и обеспечению доступа к уязвимым населенным пунктам.
Formed police units were also deployed at strategic locations close to the borders. Сформированные полицейские подразделения были также развернуты в стратегических пунктах вблизи границы.
Questions were also raised regarding the appropriateness of the regulations for all developing countries, given their different institutional frameworks and financial market development. Были также подняты вопросы относительно целесообразности применения норм регулирования ко всем развивающимся странам, учитывая их различную институциональную структуру и уровень развития финансовых рынков.
The housing agenda also needs to be more inclusive. Необходимо также, чтобы жилищные программы были более комплексными.
The Secretariat also provided additional information and clarification on all sections of the budget, concluding with written responses received on 1 August 2013. Секретариат предоставил Комитету также дополнительную информацию и пояснения по всем разделам бюджета, а заключительные ответы в письменной форме были получены Комитетом 1 августа 2013 года.
The Committee was also informed that the feedback from participating organizations and non-participating organizations has been positive and encouraging. Комитету также сообщили, что отзывы участвующих и неучаствующих организаций были позитивными и обнадеживающими.
The appropriation for the subvention for the Special Court for Sierra Leone has also been excluded. В утвержденные бюджеты не были также включены ассигнования на цели предоставления субсидии Специальному суду по Сьерра-Леоне.
Two ad hoc working groups were also formed to facilitate follow-up and thematic continuity between the annual Forum meetings. Кроме того, были сформированы две специальные рабочие группы, призванные содействовать осуществлению последующих мер и обеспечивать тематическую преемственность в периоды между ежегодными совещаниями Форума.
Participants were also briefed on the prospective establishment of a pan-African remote sensing centre for forest monitoring. Участники были также проинформированы о перспективе создания Общеафриканского центра дистанционного зондирования для мониторинга лесов.
Participants were also briefed on the proposal for a desert movement prediction centre for Africa, initiated by the International Space University. Участники были также проинформированы о предложении относительно создания центра прогнозирования движения пустынь для Африки, выдвинутом Международным космическим университетом.
They were also briefed on the role of space technologies in general geomonitoring systems in Belarus. Они были также проинформированы о роли космических технологий в общих системах геомониторинга в Беларуси.
The representatives of AIN and ESPI also attended and were recognized by ICG as new observers. Представители АИН и ЕИКП также присутствовали и были признаны МКГ в качестве новых наблюдателей.
Recommendations were also presented to ICG related to interoperability and interference detection and mitigation. На рассмотрение МКГ были также представлены рекомендации, касающиеся взаимодополняемости и обнаружения и устранения помех.
The working group also discussed follow-up activities in the countries where technical advisory missions had already been carried out. Рабочая группа также обсудила последующие мероприятия в странах, в которых уже были проведены консультативно-технические миссии.
Policy guidance on safeguarding children in Anguilla was also produced and has been widely disseminated. Кроме того, были изданы и широко распространены руководящие принципы по вопросам защиты детей в Ангилье.
Partnerships were also cited as examples of sharing of non-monetary benefits. В качестве примера неденежных выгод были также упомянуты возможности формирования партнерств.
Similar inconsistencies were also noted in other recipient missions such as MONUSCO and UNDOF. Аналогичные расхождения были выявлены и в других миссиях-получателях, таких как МООНСДРК и СООННР.
Other errors were also found relating to the calculation of costs of generator fuel and spare parts for ground transportation. Были выявлены и другие ошибки, допущенные при подсчете расходов на топливо для генераторов и запасные части для автотранспорта.
It was also noted that, even where there had been assessments, they had not been comprehensive. Было отмечено также, что даже там, где оценки имели место, они не были всеобъемлющими.
Resettlement submissions also increased significantly for refugee populations in protracted situations who were prioritized for the strategic use of resettlement. Также значительно возросло число заявок на переселение беженцев в затяжных ситуациях, которые были определены в качестве первоочередных для стратегического использования переселения.
He also examined killings which had occurred in the past and stressed the need to ensure accountability for them. Он также рассмотрел вопрос об убийствах, которые были совершены в прошлом, и подчеркнул необходимость обеспечения за них ответственности.