| Calls for enosis were also a feature of Cypriot politics during British Rule. | Призывы к энозису были также особенностью политики Кипра во время британского правления. |
| Native Hawaiians were also involved with the construction of the building, but are not named individually by the archival records. | Гавайцы также были вовлечены в строительство здания, но не названы индивидуально архивацией. |
| 2 while working on the first film, he also said he had ideas for a potential third film. | Часть 2» во время работы над первым фильмом, у него также были идеи для потенциального третьего фильма. |
| The roles of several other major female characters were also made smaller in the final film compared to earlier drafts. | Роли нескольких других главных женских персонажей также были уменьшены в заключительном фильме по сравнению с ранними вариантами сценария. |
| The Art Fund had also ceased to exist and its enterprises were liquidated or lost to the Artists' Union. | Прекратил существование Художественный фонд, его предприятия были ликвидированы или утеряны для Союза художников. |
| Data from the BNC was also used to build up an extensive repository of information about British English morphological markers. | Кроме того, данные из BNC были использованы для создания обширного хранилища информации о морфологических маркерах в английском языке. |
| A total of 1,360 M3 GMCs were also converted back into M3A1 half-tracks. | 1,360 M3 GMC были переделаны обратно в полугусеничные БТР M3A1. |
| Some of these were organized by the American-Latvian Association Culture Fund and also the New York Latvian Artists Group. | Некоторые из них были организованы Ассоциацией Фонда американо-латвийской культуры, а также группой латвийских художников в Нью-Йорке. |
| They were also commissioned to write the theme for ESPN's primetime NFL show Sunday Night Football. | Они были также уполномочены написать тему для прайм-тайма NFL ESPN шоу «Sunday Night Football». |
| He is also a photographer, his photos having been published in Natural History and Audubon among other publications. | Также он является фотографом, его фотографии были опубликованы в журналах Natural History, Audubon и других изданиях. |
| Additional chapters have also been published in Dengeki hp volumes: 34, 35, 41, and 47. | Дополнительные главы также были опубликованы в томах Денгеки: 34, 35, 41 и 47. |
| Diplomatic relations with western Europe and the Holy See were also reinforced. | Были также укреплены дипломатические отношения с Западной Европой и Святым Престолом. |
| Klein was also interested in Romanian folklore, his writings being one of the earliest works on it. | Клайн также интересовался румынским фольклором, его произведения были одними из самых ранних работ на данную тему. |
| If SortDescriptions is overridden in derived classes, then must also override ''. | Если описания SortDescriptions были переопределены в производных классах, необходимо также переопределить. |
| It was also a special issue because the cover featured models instead of celebrities. | Этот выпуск стал необычным, потому что на обложке были представлены модели, а не знаменитости. |
| Hopper and Aiken co-authored three papers on the Mark I, also known as the Automatic Sequence Controlled Calculator. | Эйкен и Хоппер были соавторами трёх статей о компьютере Марк I, также известном как счётное устройство с автоматической последовательностью операций. |
| The boilers were also converted to burn lighter oil for logistical reasons instead of the heavy fuel oil that needs to be preheated. | Котлы также были преобразованы, чтобы жечь более светлую нефть по логистическим причинам вместо тяжелой нефти. |
| Cavitating water purification devices have also been designed, in which the extreme conditions of cavitation can break down pollutants and organic molecules. | Также были разработаны кавитационные водные устройства очистки, в которых граничные условия кавитации могут уничтожить загрязняющие вещества и органические молекулы. |
| Private letters later found by historians also indicate a warm and affectionate relationship between the family members. | Позднее историки нашли личные письма, которые показывали что между членами семьи Видкуна были тёплые и нежные отношения. |
| RB1 orthologs have also been identified in most mammals for which complete genome data are available. | Ортологи Rb1 были также определены у большинстве млекопитающих, для которых доступны полные данные генома. |
| The trading, research, renovation and exploration features have also been overhauled. | Кроме того, были переработаны функции в области торговли, исследований, обновления и разведки. |
| Earlier American Beatle album releases were also issued in Canada. | Вышедшие ранее альбомы The Beatles также были изданы в Канаде. |
| Some of the materials published were old illegal literature, but also unreleased memoirs. | Значительная часть материалов являлась перепечаткой старой нелегальной литературы, но были и неизданные материалы, воспоминания. |
| These elections were also declared invalid because of the participation of less than one-third of voters on the electoral lists. | Эти выборы также были признаны несостоявшимися из-за участия менее одной третьей избирателей, включённых в избирательные списки. |
| Unique versions of the game were also ported separately to the PlayStation Portable and Nintendo DS by developers SilverBirch Studios and Atari. | Уникальные версии игры были перенесены отдельно на Nintendo DS и PlayStation Portable разработчиками SilverBirch Studios и Atari. |