He also added that the high points of Funhouse were the four tracks produced by Max Martin. |
Он также добавил, что высокие оценки с Funhouse были у 4-х треков, продюсированных Максом Мартином. |
By May 1, 2008, 3D graphics and application support had also been removed because of licensing issues with Mesa 3D. |
К 1 мая 2008 года трёхмерная графика и поддержка приложений были также удалены из-за проблем с лицензированием с Mesa 3D. |
The kanto singers of this period were also composers. |
Певцы канто этого периода также были композиторами. |
Crosses were kept also in temples Maya there were even images of crucifixion Quetzalcoatl, the Indians adapted to representations. |
Кресты сохранились также в храмах майя, были даже найдены изображения распятия Кетцалькоатля, адаптированные к представлениям индейцев. |
However, it also made each known to injuries they would not normally be grossly affected by. |
Тем не менее, он также сделал каждого известно о травмах, на которых они обычно не были бы сильно затронуты. |
So, they should not only sing, play and dance perfectly, but also execute difficult acrobatic tricks. |
Они должны были не только прекрасно петь, играть и танцевать, но и исполнять сложные акробатические трюки. |
Some Eternals, such as Makkari, were also active as superheroes, or living amongst humans, keeping their true nature hidden. |
Некоторые Вечные, такие как Маккари, также были активны в качестве супергероев или живут среди людей, сохраняя свою истинную природу скрытой. |
There were also post-secondary Party schools, such as Lenin Higher Party School, which existed simply to promote the regime's philosophy. |
Были также высшее партийные школы, такие как Высшая партийная школа им. Ленина, которые популяризировали философский режим. |
Some of the warriors and families were imprisoned at Fort Marion, also in Florida. |
Некоторые из апачей и их семей были арестованы в Форт-Мэрион, а также во Флориде. |
The singer also had a relationship with actor and model Pablo Morais. |
У певицы также были отношения с актёром и моделью Пабло Мораисом. |
For the first time, an illegal transport were also allocated to groups of Youth Aliya. |
Также впервые незаконным транспортом были вывезены группы молодежи «Алия». |
Penal codes of other republics of the Soviet Union also had articles of similar nature. |
В Уголовных кодексах других союзных республик СССР были аналогичные статьи. |
Attempts have also been made to validate Anselm's proof using an automated theorem prover. |
Были сделаны попытки для проверки доказательства Ансельма с использованием автоматизированного доказательства теорем. |
Lawsuits threatened against Madonna have also been engaged from the tour. |
Судебные иски, угрожавшие Мадонне, также были задействованы в гастролях. |
Graves and burials have also been located inside the church, especially around the altar. |
Могилы и захоронения были также внутри церкви, особенно вокруг алтаря. |
They were the first couple which performed side by side double jumps and they also invented the Lasso-Lift. |
Они были первой парой, которая исполнила параллельные двойные прыжки, и они также изобрели поддержку «лассо». |
Some of his works were bought by King Leopold I. He also published course books on perspective and facial expression. |
Некоторые из его работ были куплены королем Леопольдом I. Он также опубликовал учебные труды, посвящённые перспективе и выражению лица. |
The Rodó Park and the Estadio Gran Parque Central were also established, which served as poles of urban development. |
Также были созданы парки Родо и Гран Парк Сентраль, которые служили полюсами городского развития. |
A dike was also breached at Edam. |
Дамбы также были прорваны в Эдаме. |
Valla and Testoni were also members of the Italian 4× 100 m relay team which finished fourth. |
Валла и Тестони также были членами итальянской эстафетной команды 4×100 метров которая заняла четвертое место на играх. |
The two brothers were also suspects in a string of arsons in the 1980s. |
Оба брата были также подозреваемыми в серии поджогов в 1980-х годов. |
The windows of the first and second floors have also been extended. |
Окна первого и второго этажей также были расширены. |
AMORC also claims that among their most esteemed pupils were Pharaoh Akhenaten (Amenhotep IV) and his wife Nefertiti. |
AMORC также утверждает, что среди их наиболее уважаемых учеников были фараон Эхнатон (Аменхотеп IV) и его жена Нефертити. |
The Italians were also involved, but achieved their greatest successes using midget submarines and human torpedoes. |
Итальянцы также были вовлечены в эти события, однако наибольшего успеха добились в применении сверхмалых подводных лодок и человекоуправляемых торпед. |
Five fans also faced criminal charges and were banned from attending Pistons home games for life. |
Против пяти болельщиков также были возбуждены уголовные дела и им было пожизненно запрещено посещать домашние игры «Пистонс». |