Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
The documents submitted by the author were also thoroughly assessed within the application centre procedure and by the courts. Представленные автором документы были также тщательно проанализированы в рамках централизованной процедуры и судами.
Social and economic measures have also been put in place, including the provision of employment placement assistance and compensation. Кроме того, были приняты социально-экономические меры, например предоставление помощи в трудоустройстве и выплата компенсации.
Further, member States were also not very clear on the mandate and role of UN-Oceans. Кроме этого, государства-члены также были неоднозначны в своих мнениях по поводу мандата и роли сети "ООН-океаны".
In September 2006, the Federal Office for Migration rejected the claimant's asylum application and the subsequent appeals were also rejected. В сентябре 2006 года Федеральное управление по миграции отклонило ходатайство заявителя о предоставлении убежища, и его последующие апелляции были также отклонены.
He also alleged that his self-incriminating statements during police interrogations were obtained under ill-treatment and physical and psychological torture. Он также утверждал, что его самообличающие показания, представленные в ходе допросов в полиции, были получены в результате жестокого обращения и применения физических и психологических пыток.
In 2010, a military code of conduct was enforced, which also prohibit any involvement in acts of torture. В 2010 году были усилены требования кодекса поведения военнослужащих, в частности был установлен запрет на какое-либо участие в пытках.
5.3 The State party also submitted that the diplomatic assurances sufficed to eliminate the risk of torture. 5.3 Государство-участник также заявило, что дипломатические заверения были достаточны для устранения опасности применения пыток.
Two successive requests for an extension of the deadline were also declared inadmissible. Два последовавших ходатайства о восстановлении пропущенного срока также были объявлены неприемлемыми.
H.M. and A.M. were also interrogated. Х.М. и А.М. также были допрошены.
"Other expenses" have also been redefined (see below). Изменения также были внесены в определение категории прочих расходов (см. ниже).
The Board also noted that $1.3 million of future commitments were included within the Programme's financial statements. Комиссия также отметила, что в финансовые ведомости Программы были включены относящиеся к будущим периодам обязательства на сумму 1,3 млн. долл. США.
An AMISOM-UNSOA retreat, a lessons learned workshop and senior mission leadership meetings were also held. Были также проведены выездное мероприятие АМИСОМ-ЮНСОА, практический семинар по обобщению накопленного опыта и совещания с участием старших руководителей миссий.
The Government has also shared its strategic security priorities, which have been incorporated into the planning matrix. Кроме того, правительство предоставило информацию о своих стратегических приоритетах в сфере безопасности, которые были включены в матрицу планирования.
The Mission Quick Reaction Force was also mobilized to conduct patrols in connection with these events. В связи с этими событиями для патрулирования также были мобилизованы силы быстрого реагирования Миссии.
The forums were also organized at the subdistrict level, where they facilitated extensive and enthusiastic dialogue within and between different communities. Были также организованы форумы демократического правления на подрайонном уровне, где они содействовали осуществлению широкого и воодушевленного диалога между различными общинами.
Roughly 20 prisoners were also released from solitary confinement. Примерно 20 заключенных были переведены из камеры одиночного содержания.
Efforts have also focused on supporting missions in the development and/or revision of comprehensive strategies to protect civilians. Усилия были также сосредоточены на поддержке миссий при разработке и/или пересмотре всеобъемлющих стратегий по защите гражданского населения.
Initiatives were also taken to develop a Quality Assurance Policy to ensure that only well-trained and well-equipped contingents will be deployed to peacekeeping missions. Также были предприняты инициативы по разработке политики контроля качества в целях обеспечения того, чтобы в миссии по поддержанию мира направлялись только хорошо обученные и хорошо оснащенные контингенты.
The delegation also informed the Committee of some useful steps introduced to guarantee public calm and promote development in the country. Делегация также проинформировала Комитет о полезных мерах, которые были приняты для обеспечения спокойствия населения и содействия развитию страны.
There have also been attacks by independent armed gangs (the African Marine Commando and Bakassi Freedom Fighters). Также были отмечены нападения со стороны независимых вооруженных банд («Африканские морские коммандос» и «Борцы за свободу Бакасси»).
Training activities to strengthen trade policy analysis and negotiation capacities of member States were also provided under the subprogramme in 2010-2011. Кроме того, в рамках этой подпрограммы в 2010 - 2011 годах были проведены учебные мероприятия с целью укрепления способности государств-членов анализировать торговую политику и вести переговоры.
The programme has also developed tools and knowledge platforms for use by member States. В рамках программы были также созданы инструменты и платформы для обмена знаниями, предназначенные для использования государствами-членами.
National profiles of ICT in Western Asia were also prepared, providing a basis for the comparison of the region with other countries. Были также подготовлены национальные обзоры ИКТ в Западной Азии, на основе которых можно сравнивать этот регион с другими странами.
The field-testing and development of the framework of investment impact indicators was also undertaken. Были также проведены контрольные испытания на местах и разработана система показателей о воздействии инвестирования.
New technologies to facilitate faster and more efficient collection and sharing of data were also explored in 2011 and field-tested in several pilot countries. В 2011 году были также изучены и испытаны на местах в нескольких странах новые технологии, обеспечивающие более оперативный и эффективный сбор данных и обмен ими.