Примеры в контексте "Also - Были"

Примеры: Also - Были
Meetings were also convened in Cairo on 25 and 26 June 2013. Встречи были также проведены в Каире 25 и 26 июня 2013 года.
This principle also applies in the case of Security Council referrals. Этот же принцип применяется и к делам, которые были переданы Советом.
The videos have also been shown on television in Monrovia and Freetown. Эти видеофильмы были показаны также по телевидению в Монровии и Фритауне.
Integrated border posts were also opened in Oecussi and Covalima Districts on 28 June and 26 July respectively. Комплексные пограничные посты были также открыты в округах Окуси и Ковалима соответственно 28 июня и 26 июля.
At least two Government police were also seriously injured in the protests. В ходе протестов были также тяжело ранены по меньшей мере два сотрудника государственной полиции.
Letters were also received from international organizations and entities about their programmes or availability to assist. Были также получены письма от международных организаций и структур, касающиеся их программ помощи или ее доступности.
The Kosovo police also conducted two major operations to combat currency counterfeiting, during which 10 individuals were arrested. Косовская полиция также провела две крупные операции по борьбе с подделкой денежных знаков, в ходе которых были арестованы 10 человек.
The Board also placed a moratorium on the activation of other private use permits. Кроме того, Совет ввел мораторий на другие разрешения на частную эксплуатацию, которые должны были стать «активными».
The Council members were also briefed in informal consultations on the humanitarian situation in this region. Члены Совета получали также информацию в ходе неофициальных консультаций, которые были посвящены гуманитарной ситуации в этом регионе.
Many of the new procedures have also become established practice for other Council sanctions regimes. Многие из этих новых процедур были также включены в практику других режимов санкций Совета Безопасности.
We also take note of the recommendations made by the assessment mission aimed at supporting national, regional and international initiatives. Мы также принимаем к сведению рекомендации, которые были вынесены оценочной миссией и которые направлены на поддержку национальных, региональных и международных инициатив.
Technology bank librarians could also help locate the most relevant online journals that might welcome submissions from scholars in least developed countries. Библиотекари банка технологий также могли бы заниматься поиском наиболее значимых сетевых журналов, которые были бы готовы принять статьи ученых из наименее развитых стран.
It is likely that chemical munitions had also been dumped in the Gdansk Deep, off the Polish coast. Вполне вероятно, что химические боеприпасы были также затоплены в Гданьской впадине недалеко от польского побережья.
Decisions were also taken on new measures to factor biodiversity into environmental impact assessments linked to infrastructure and other development projects in marine and coastal areas. Также были приняты решения касательно новых мер по учету биоразнообразия в оценках воздействия на окружающую среду, обусловленного созданием инфраструктуры и другими проектами освоения морских и прибрежных зон.
The Panel was also assisted by two consultants: Raymond Debelle and Benjamin Spatz. Кроме того, в Группу были приглашены два консультанта: Раймон Дебель и Бенджамин Шпатц.
The adverse effects of housing credit growth on affordability have also been visible at the macroeconomic scale. Неблагоприятные последствия роста жилищного кредитования для ценовой доступности жилья были очевидны и на макроэкономическом уровне.
Moreover, the Chief Financial Officer's role has also been enhanced by providing additional financial authorities in respect to the Investment Management Division. Кроме того, функции главного финансового сотрудника были расширены путем предоставления ему дополнительных финансовых полномочий в отношении Отдела управления инвестициями.
Requests were also sent to key non-governmental organizations (NGOs) working to promote girls' rights. Просьбы были также направлены основным неправительственным организациям (НПО), занимающимся вопросами поощрения прав девочек.
Multi-country assessments of real-time monitoring initiatives have also been undertaken during the reporting period. В отчетный период были также проведены многострановые оценки инициатив мониторинга в режиме реального времени.
They also contributed to the global survey conducted by the Special Representative. Кроме того, их мнения были отражены в глобальном обследовании, проведенном Специальным представителем.
Practical issues relating to the implementation of the international obligations of Qatar were also examined. В ходе тренинга также были рассмотрены вопросы практического характера, касающиеся выполнения международных обязательств Катара.
A number of parliamentary fronts have also been established at the national level. Ряд парламентских фронтов были созданы также на национальном уровне.
The Fund also met its long-term investment objective. Долгосрочные инвестиционные цели Фонда также были достигнуты.
The Governments of Norway, Japan and Germany also provided funds and experts who gave presentations in support of those events. Правительствами Германии, Норвегии и Японии также были предоставлены средства и эксперты, выступавшие с сообщениями в поддержку этих мероприятий.
The Panel has also organized seminars on resource efficiency at the regional level and has strengthened multiple partnerships. Группой были также организованы семинары по ресурсоэффективности на региональном уровне и укреплены многочисленные партнерства.